Prevod od "за две" do Brazilski PT

Prevodi:

para duas

Kako koristiti "за две" u rečenicama:

Даме и господо, желео бих да у овом тренутку... објавим да ћу се повући са овог програма за две недеље... због лоше оцене гледаности.
Senhoras e senhores, eu gostaria de anunciar que vou me aposentar do programa, em duas semanas por causa dos baixos níveis de audiência.
Просућу себи мозак у овој емисији за две недеље.
Eu vou explodir meus miolos daqui a uma semana neste programa.
Рекао си ми да ћеш оспособити за две недеље.
Você me disse que a nave estaria operacional em 2 semanas. Eu te dei 3.
Нема времена ни за две минута разговора.
E eu sei? Ele mal tem tempo de me contar!
Да је то био прави живот, за две године, цура би била трудна и тај тип би био вани и шевио конобарицу.
Se fosse na vida real, em dois anos ela estaria grávida... e o cara estaria transando com a garçonete.
Набацила ми је понуде за две нове серије.
Bem, de maneira que ela me arranjou trabalho em dois seriados novos. Uau, quais são eles?
Можда треба да закажем венчање за две године.
Talvez devessem esperar os dois anos para se casarem
За две недеље долази нам универзитет из Бостона и не бих желео да нас демолирају на нашем терену.
Temos Boston College em duas semanas, e não gostaria de levar uma goleada em nosso próprio estádio.
Шта ако не позове за две недеље?
E se não chamar em duas semanas?
За две недеље могла би бити Мафи.
Em duas semanas poderá ser Muffy.
Жели са мном попити чај, за две недеље.
Ele quer que eu vá para o chá, na próxima semana.
За две године није прихватила да је у установи.
Em 2 anos, ela nunca aceitou que está numa instituição.
Откад би могла да умре за две недеље.
Desde que ela pode morrer em duas semanas.
Не треба ми твој одговор вечерас, али, мени је потребно да живиш у мојој палати за две недеље.
Não preciso que responda hoje, mas precisarei de você morando em meu Palácio, em duas semanas.
Одсек ће напасти за две недеље, па морамо деловати одмах.
A Division fará isso em 2 semanas, precisamos agir agora.
Ићи ћемо за две недеље и повешћемо Себастијана.
Voltaremos em duas semanas. Levaremos Sebastian.
Шеф полиције Дерил Метјуз тражи пуну истрагу након добијања токсиколошког налаза, који ће се завршити за две недеље.
O Chefe de Polícia, Daryl Matthews pediu uma investigação completa após o relatório toxicológico, que pode levar até 15 dias.
Мораш да дођеш за две недеље или ћеш бити означен као непријатељ Круне."
Apresente-se em duas semanas ou será considerado inimigo da coroa.
Хоћу да будем крунисан за две недеље.
Quero ser coroado em no máximo 15 dias.
За две недеље, позваћемо власти да нас покупе... а за три недеље, бићемо на насловници магазина ТАЈМ.
Em duas semanas chamaremos as autoridades para nos levar, e em três semanas, estaremos na capa da revista Time.
Морао сам да му унапред дам плату за две године.
Tive que adiantar dois anos de salário dele.
Сви вас траже. Ухватили би вас за две секунде.
Se estiverem procurando por vocês, serão reconhecidos em 2 segundos.
За две године... Моја екипа и ја смо тражио гробнице.
Por dois anos, minha tripulação procura pelas covas.
Желим ваш први пик ове године, први следеће године, и трећи за две године.
Eu quero a sua primeira escolha deste ano, o primeiro lugar no próximo ano, e seu terceiro lugar no ano seguinte. Ouch. Ouch.
Венчање је за две недеље, бако.
O casamento será em Fortenoite, avó.
Маргери Тирел која ће ушетати у септу за две недеље, биће надахнуће за 1000 песама.
A Margaery Tyrell que caminhar pelo septo de Fortenoite, inspirará mil canções.
То је 250к купити-у, који ћете исплатити за две године, највише.
É uma adesão de US$250 mil. Você paga em 2 anos, no máximo.
Већ сте били шеф свом одељењу за две године.
Você já foi a cabeça do seu departamento por dois anos.
Избори су за шест месеци, а председничка кампања почиње за две године.
Eleições são em seis meses, depois uma campanha presidencial em dois anos.
Ако не урадимо свој посао, Дејвида ће погубити за две недеље.
E, a não ser que façamos nosso trabalho, David morrerá por injeção letal em menos de duas semanas.
Долазим за две недеље или мање.
Encontro você em duas semanas ou menos.
Ако пристанеш на Венецуелу и стигнеш у Баркисимето, тамо ће за две недеље бити дама у парку.
Aceite o acordo de ir para a Venezuela. Vá até Barquisimeto. Uma mulher estará lá daqui a duas semanas, em um certo parque.
Где је изјава била за две године?
Onde esse depoimento esteve nesses dois anos?
Био сам затвореник за две деценије због твоје.
Fui prisioneiro por duas décadas pelas suas.
Овим темпом сви ће бити мртви за две недеље.
Nesse ritmo, pode não haver ninguém vivo aqui em duas semanas.
Дипломатски самит о Еос 7 је за две недеље.
A cúpula diplomática Eos-7 é em duas semanas.
Не постоји простор у мом срцу за две особе.
Não há espaço no meu coração para duas pessoas.
(Смех) Када смо муж и ја отишли код брачног саветника, помислила сам да је геније када је рекла: „Видимо се за две недеље, али вас, господине, треба да видим следеће недеље.“
(Risos) Uma conselheira matrimonial parecia ser um gênio, até dizer a mim e ao meu marido: "Eu vejo vocês em duas semanas; mas preciso vê-lo semana que vem, Senhor."
Домиција II и Домиција III су спремне, али Домиција I, која је верена за драгог Пилатуса и треба да се уда за две године, још се није спремила.
Domícia II e Domícia III estão prontas, mas Domícia I, que está prometida em casamento ao querido Pilatos, em dois anos, não está pronta.
Цела соба је пуна дима за две секунде.
E o quarto todo se encheu de fumaça em dois segundos.
Мислим да ће једноћелијски организми бити могући за две године.
Eu creio que organismos unicelulares serão possíveis dentro de dois anos.
1.8530828952789s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?