Ти си тај који нас је начинио жртвама ове морбидне шале!
É o melhor que tem a fazer. Você nos meteu nesta armadilha... nos fez vítimas desta brincadeira. Eu?
Ноћ је млада. Ружичаста башта је већ разбуцана мојим жртвама.
A noite está apenas começando e o roseiral já está repleto de minhas vítimas.
Али све се налази у документацији о жртвама рата коју сте видели.
Está tudo nos arquivos de baixas militares de guerra. Você viu.
Траже извештај о штети и жртвама и о целом стању брода.
Questionamento da Frota Estelar. Estão perguntando sobre avarias e perdas e situação completa da nave.
У спомен свим жртвама, величанствену журку политичари, глумци, звезде по свачијем укусу.
Um grandioso acontecimento. Políticos gente do palco estrelas para todos os gostos.
Мислим да је на посебан начин повезан са жртвама, али да због своје болести не може да изрази дубину и снагу те повезаности.
O Harold era muito ligado às vítimas, mas não conseguia expressar a intensidade e a força desses relacionamentos.
Ни тачних података о жртвама или њиховом међусобном односу, али сам нашла најмање два оваква међу мртвима.
Não há informes sobre isso. Não há dados claros sobre as vítimas nem sua inter-relação, mas encontrei pelo menos dois destes entre os mortos.
Не, ја радим само са жртвама како бих им омогућила да се оснаже.
Tratou o pai dela? Não, trabalho apenas com a vítima, para ajudá-los a se fortalecerem.
Дај га мом истражитељу, сведоцима, жртвама.
Dou para os meus informantes, testemunhas, vítimas.
Опет, овде су изјаве људи који су били најближи жртвама.
Certo, voltemos às declarações para os mais íntimos das vítimas.
Ми пружамо помоћ жртвама насилних злочина.
Prestamos assistência a vítimas de crimes violentos.
Артикли, који их оставља са новим жртвама су повезане са старим убиствима.
Os itens que ele está colocando perto das novas vítimas são relíquias de antigos assassinatos.
И тако то је сад листа са другим потенцијалним жртвама.
Então agora há uma nova lista de potenciais vítimas.
И момци, шта ви мислите о жртвама?
Então, como esse cara acha as vítimas?
Повезан си са жртвама, а ниси мајка Тереза.
Que posso dizer? Teve ligação com todas as vítimas e você não é bem uma Mãe Teresa.
Ова је серија посвећена жртвама свих тоталитаристичких режима.
Estas séries que isto dedicou a você os matam de todos os modos de totalitarismo.
Док извештаји о жртвама пристижу, још је нејасно шта је у ствари погодило Хонг Конг.
Enquanto chegam os registros de baixas, ainda não se sabe ao certo o que atingiu Hong Kong.
Да, али закон не постоји да служи жртвама.
É, mas na justiça, a lei não foi construído para servir vítimas.
Нисмо видели да са осталим жртвама.
Não vimos isso nas outras vítimas.
Па, хм, ти помогне жртвама силовања.
Então você ajuda vítimas de estupro.
Направио је везу са Рејном и жртвама
Cria um laço entre Rayna, e as vítimas dela.
Рана од њеног мача, повезана је са њеним жртвама.
As feridas da espada, liga ela com as vítimas.
Он нема никакве везе са жртвама.
Como pode prender o cara por assassinato?
То је само да, много пута, Уходе личну везу Својим жртвама.
É que, muitas vezes, perseguidores têm relação pessoal com as vítimas.
Мислите о жртвама које Француска учинила да постане део тога.
Lembre dos sacrifícios da França para participar dela.
Ми смо у потрази за било који повезује Јое Хурлеи, Деацону, нашим познатим жртвама.
Estamos procurando algo que ligue Joe Hurley, o Diácono, às vítimas conhecidas.
Оваквим жртвама, Грчка је избегла банкрот и еврозона је избегла колапс.
Com esses sacrifícios, a Grécia realmente evitou a falência e a zona do euro evitou um colapso.
Да ли ће анонимност променити начин на који се односе према својим жртвама?
Faz diferença se eles são anônimos no modo como tratam suas vítimas?
Међу његовим жртвама били су велики државник и филозоф Томас Мур, његов некадашњи близак пријатељ и саветник, и Ен Болен, нова краљица због које је Хенри преврнуо државу да би је оженио.
Entre suas vítimas estavam o grande estadista e filósofo Thomas More, uma vez amigo e conselheiro dele, e Ana Bolena, a nova rainha com a qual Henrique se casaria e dividiria o país.
0.62321305274963s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?