Хајде да пуштамо змаја до највећих висина, хајде да пуштамо змаја и пошаљемо га, узвишеног кроз целу атмосферу горе где је ваздух чист
Vamos empinar pipa até a altura mais alta! Vamos empinar pipa e fazê-la subir através da atmosfera. Até onde o ar é limpo.
Хајде да пуштамо змаја... и пошаљемо га узвишеног кроз целу атмосферу горе где је ваздух чист
Até a altura mais alta, vamos empinar pipa. E fazê-la subir através da atmosfera. Até onde o ar é limpo.
Мада би правилно Енглески било "Хајдемо да пуштамо змаја."
No Português correto seria 'Deixe-nos ir empinar pipa.'
Не смемо да пуштамо никога унутра док траје програм.
Não posso deixar ninguém entrar enquanto estamos...
Говорили су ми, бабе и деде, да не би требало да пуштамо децу да се толико играју јер је живот озбиљан и морамо да их припремимо за ту озбиљност.
Me foi dito por vovós e vovôs que não deveríamos deixar nossas crianças brincarem tanto, porque a vida é séria e devemos treiná-las para a seriedade da vida.
0.53673696517944s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?