Prevod od "želim da znate" do Brazilski PT


Kako koristiti "želim da znate" u rečenicama:

Želim da znate koliko sam voljela svoj život i vas s kojima sam ga dijelila.
O que quero que saibam é o quanto amava minha vida e aos que a compartilham comigo.
Želim da znate da ne dajem svoje slike bilo kome.
Quero que saiba que não dou fotos minhas para qualquer um.
Želim da znate da æu to lièno da istražim.
Quero que saiba que estou cuidando disso pessoalmente.
Gospodine Whitney, samo želim da znate ne bih ovo uspela bez vas.
Sr. Whitney, só quero que saiba... que não teria conseguido isto sem o senhor.
AKo imate mikrofone tu negde želim da znate da ništa od toga nisam mislila.
Se houver microfones lá dentro também, eu não falei sério.
Ne, ja sam sasvim ozbiljna, ali želim da znate da sam sad na oporavku i sve sam to stavila iza sebe.
É sério. Mas quero que saiba que... estou me recuperando e deixando tudo isso para trás. Não sei quem você é, mas...
Samo želim da znate da ja to umem da cenim.
Sei que sim, mas não foi de propósito.
Eric, Serena, samo želim da znate da gajim duboka oseæanja za vašu majku.
Eric, Serena... queria que soubessem que eu tenho um profundo sentimento pela sua mãe.
Ne želimo ih, samo želim da znate da znam da ih imate.
Não sei, somente queríamos que soubessem o que sabemos.
Upravo to treba utvrditi, ali želim da znate da sam ja ovdje samo kao promatraè.
É exatamente isso o que precisa ser determinado. Mas quero que saiba que estou aqui apenas como um observador.
Želim da znate da, ako odluèite postati naš klijent, na vašoj kampanji æe raditi netko tko toèno zna kroz što prolazite.
Eu quero que saibam que, caso decidam nos confiar sua conta, quem vai cuidar dela saberá exatamente o que estão enfrentando.
Želim da znate da su sve moje policijske snage vama na raspolaganju.
Toda a minha polícia está ao seu dispor.
Dr Kuper, samo želim da znate da mi je žao zbog uloge koju sam odigrao u sluèaju Pluton.
Dr. Cooper, só queria te dizer que sinto muito pelo meu papel no rebaixamento de Plutão.
Želim da znate da æe zaustavljanje Pete kolone biti na prvom mjestu mojih prioriteta.
Quero que saiba que vou fazer da minha prioridade parar a Quinta Coluna. Então tenho certeza que nossos caminhos
Želim da znate da æe gradonaèelnik Fairviewa biti ovde u petak da mi uruèi nagradu za otvaranje javnog servisa.
Queria que todos soubessem que o prefeito de Fairview estará aqui na sexta para me oferecer um prêmio de qualidade em serviço público.
Želim da znate da najveæi grešnik našeg vremena dolazi po spasenje!
Quero que saibam que o maior pecador está entrando.
Želim da znate da sam ga gušila zato što ga volim.
Saiba que eu só o sufoco porque o amo.
"Želim da znate da sam razgovarao sa mojom prodavnicom nameštaja, i oni su želeli da vam prenesem da nam ne treba poslovanje sa crncima."
"Conversei com a matriz hoje, e mandaram eu te informar que não precisamos de negócios com os negros."
Nešto æe nas jednom uhvatiti i kad mi išèupaju iznutrice, želim da znate, dobri smo si.
Algo vai nos pegar em algum momento. E quando minhas tripas forem arrancadas, só pra vocês saberem, entre nós estará tudo bem.
Doktore, samo želim da znate koliko mi je znaèila vaša podrška.
Doutora, eu só quero que saibas quanto o seu apoio significou.
Vidite, znam da prolazite kroz težak period, i želim da znate da smo tu za vas.
Olha, sei que está num momento difícil, e quero que saibam que estamos aqui para ajudá-los.
Želim da znate da je operacija bila uspešna.
Quero que saiba que a cirurgia foi um sucesso completo.
Želim da znate da ste mi oboje bili kao porodica.
Quero que saibam que são como família para mim.
Ako stvarno sprovodite plan da eliminišete te graðane, želim da znate da ja znam ko su oni.
Se de fato vocês estiverem planejando eliminá-los, gostaria que soubessem que sei quem eles são.
I zato želim da znate da æe vam moja vrata uvijek biti otvorena.
Então... quero que saibam que minha porta estará aberta.
Želim da znate da nam je Travis bio mnogo više od domara.
Mas, saiba que seu irmão Travis foi muito mais do que um zelador.
Želim da znate da nemam ništa protiv jevreja, arapa ili kineza.
Enfim, eu quero que saibam que não temos nada contra judeus, árabes ou chineses.
Verovali ili ne, ja ne želim da znate o vašoj kurac.
Não estou nem aí para o seu pau.
Gospodine predsednièe, želim da znate da sam mislio...
Sr. presidente, saiba que... - Já chega!
Samo želim da znate da ne osjeæam netrepeljivost spram tebe, Julia.
Só quero que saibam que não tenho animosidade contra você, Julia.
Ona je u pravu, a ja samo želim da znate da æu od sada da budem mnogo oseæajnija.
Não, ela tem razão, e quero que saiba que a partir de agora, serei mais sensível.
Želim da znate jednu stvar pre nego što poènemo.
Antes de começar quero dizer uma coisa.
Želim da znate da vam nudim punu suradnju s mojom udrugom, SNAP.
Podem contar com a cooperação da minha organização, a SNAP.
Samo želim da znate da sam ponosan na vas.
Só quero que saiba que estou orgulhoso de você.
Želim da znate da jedva èekam da nastavimo ovaj odnos.
Saiba que estou ansiosa para continuar com essa relação.
Želim da znate da ne verujem u to što govore o vama.
Eu quero que você saiba que não acredito no que estão dizendo sobre você.
Pa, želim da znate da sam ga zvao tri puta, i vi ste na listi èekanja.
Saiba que eu liguei para ele 3 vezes... e vocês continuam na lista de espera. Eu verifiquei outro dia.
Želim da znate da sam, po standardima Vašeg sveta, èastan èovek.
Queria que soubesse que, pelos padrões do seu mundo, sou um homem de honra.
Želim da znate da nameravam da u potpunosti sarađivati sa istragom.
Quero que saiba que pretendo cooperar com a investigação.
Samo želim da znate da mi je veoma drago što smo zajedno u ovom autobusu, i da je ovo moja stanica.
Eu só quero que todos saibam que eu estou muito feliz de estar nesse ônibus com vocês, e é aqui que eu desço.
1.1189029216766s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?