Prevod od "šta radiš ovde" do Brazilski PT


Kako koristiti "šta radiš ovde" u rečenicama:

Šta radiš ovde u ovo doba?
O que faz aqui a esta hora?
Ko si ti i šta radiš ovde?
Quem é você e o que está fazendo aqui?
Šta radiš ovde u ovo doba noæi?
O que está fazendo aqui a esta hora da noite?
Šta radiš ovde sa ženom, sa decom?
Que interesse você tem aqui, com mulheres, crianças?
Pitao sam te, šta radiš ovde?
Fiz uma pergunta, que faz aqui?
Èetvrta sestro, šta radiš ovde tako rano?
Quarta irmã, o que faz aqui tão cedo?
Mislio sam da pišaš, Šta radiš ovde, svaki put kad je trening?
Pensei que estivesse no banheiro. O que está fazendo aqui?
Možeš li nam reæi šta radiš ovde sama?
Heather, pode nos dizer o que faz aqui sozinha?
Ko si ti? Šta radiš ovde?
Você já superou seu maior medo.
Šta radiš ovde, Sally, kad su dole svi i slave tvoj uspeh?
Por que está aqui? Estão todos lá embaixo comemorando seu triunfo.
Ne mogu da te vidjam i ne znam šta radiš ovde.
Não posso te ver e nem sei o que está fazendo aqui.
Ko si jebote ti i šta radiš ovde?
Quem porra é você e o que você está fazendo?
Hoæeš li mi reæi šta radiš ovde?
Vai me dizer o que faz aqui?
Šta radiš ovde, ko si ti?
O que está fazendo? Quem é você? Número 56484.
Dale, šta radiš ovde, do ðavola?
Dale, o que raio andas aqui a fazer?
Kako æeš objasniti šta radiš ovde?
E como vai explicar o que está fazendo aqui?
Džuli, šta radiš ovde u mraku?
Julie, o que você está fazendo aqui no escuro?
Emma... šta radiš ovde tako kasno?
Emma! O que faz aqui tão tarde?
Šta radiš ovde u šumi sa Šrekom?
Eu não diria isso. O que faz na floresta com o Shrek?
Šta radiš ovde dole, umesto da si uz nju?
O que você está fazendo? Por que está aqui em baixo enquanto ela está lá em cima?
Može li se znati šta radiš ovde?
Posso saber o que está fazendo aqui?
Voker, šta radiš ovde, potpuno sama?
Walker, o que faz aqui sozinha?
U redu, Dan, šta radiš ovde?
Bem, Dunn, o que você está fazendo aqui?
Makse, moj bože, šta radiš ovde?
Max, o que está fazendo aqui?
Nego, šta radiš ovde u Virdžiniji?
Então, o que é que você está fazendo aqui, na Virgínia?
Ako ti je zaista dobro, šta radiš ovde?
Se você está bem mesmo... O que está fazendo aqui?
Kako bi bilo da mi kažeš šta radiš ovde i zašto mi pomažeš?
Que tal você me dizer o que você está fazendo aqui, e porque está me ajudando.
Šta radiš ovde sa praznim rezervoarom?
O que faz aqui com o tanque vazio?
Imaš 5 sekundi da mi kažeš šta radiš ovde.
Tem 5 segundos para me dizer o que está fazendo aqui.
Mogu da pretpostavim šta radiš ovde.
Acho que posso adivinhar o que faz aqui.
Isuse, šta radiš ovde tako rano?
Jesus, o que faz aqui tão cedo?
Ne, šta radiš ovde u radnji?
Não, o que faz aqui na loja?
Da, pa šta radiš ovde, Majk?
O que está fazendo aqui, Mike?
Da li tvoja porodica zna šta radiš ovde?
Sua família sabe o que você faz aqui?
Imaš taèno 10 sekundi da mi kažeš šta radiš ovde.
Tem 10 segundos para dizer exatamente o que está fazendo aqui.
Pošto ti je situacija toliko jasna, pitam se šta radiš ovde.
Você entende tão bem que me pergunto o que faz aqui.
Ako ne veruješ da æemo uspeti, šta radiš ovde?
Se acha que não dará certo, o que faz aqui? Naomi me pediu, então eu vim.
Cromwell šta radiš ovde, slušajuæi razgovore gospode?
Cromwell, que está fazendo ouvindo conversas de cavalheiros?
Šta radiš ovde, osim što uništavaš najlepši trenutak mog života?
O que está fazendo aqui, além de destruindo o melhor momento da minha vida?
Ako je Hels Kièen tako dobar, šta radiš ovde?
Se Hell's Kitchen é tão legal, por que veio pra cá?
Moraš mi reæi šta radiš ovde.
Isso não é um jogo. Preciso que diga o que está fazendo aqui.
Ne znam šta radiš ovde ali mi ne treba ništa od tebe!
Não sei o que está fazendo aqui, mas não preciso de nada de você!
Ne, mislila sam šta radiš ovde?
Não. O que está fazendo aqui?
Šetao sam. I čuo sam "Bip, bip." Pitao sam:"Šta radiš ovde?"
Eu estava andando e ouvi "Biii, biii." Perguntei, "O que você está fazendo aqui?"
1.5309269428253s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?