Prevod od "šta kažeš" do Brazilski PT


Kako koristiti "šta kažeš" u rečenicama:

Šta kažeš na ovo, tip je vojnik!
O que está dizendo, este homem é um soldado?
Šta kažeš da ti napravim doruèak?
O que você diria seu disser que fiz seu café da manhã?
Šta kažeš da odemo na piæe?
Ei, que tal uma bebida comigo, quando você tiver um tempo?
Šta kažeš na njujoršku luku pod meseèinom?
O que acha do porto de Nova York sob o luar?
Šta kažeš na šolju toplog èaja pre bala?
Que tal uma xícara de chá quente antes do baile?
Nikola, šta kažeš da ti nabavim novu loptu?
Nikola, vou lhe dar uma bola. Uma bola nova.
Šta kažeš na veèeru sutra uveèe?
Então o que você me diz de jantarmos amanhã à noite?
Šta kažeš da ubijemo nešto zlih kurvinih sinova i napravimo malo nereda?
Que tal matarmos uns demônios malditos e fazermos um fuzuê?
Šta kažeš da ga nazovemo Black Beauty?
O que acha de chamá-lo de Beleza Negra?
Šta kažeš za U srani sendviè?
Que tal " Sanduíche de Merda"?
Šta kažeš na to da odemo odavde?
Que tal darmos o fora daqui? -Pode crer.
Šta kažeš da ti i ja odemo na kafu?
Que tal uma xícara de café?
Šta kažeš da i ja i ti budemo iskreni o tome šta želimo iz ovoga?
Vamos ser francos quanto ao que queremos?
Šta kažeš na to da sednemo i ažuriramo ovo?
Que tal sentarmos e atualizarmos isto?
A šta kažeš na makarone sa sirom?
Desculpe? Como chama meu "sensação do queijo"?
Šta kažeš na piæe kako bi proslavili?
Que tal uma bebida para celebrar?
Sve šta kažeš ostaje meðu nama.
Qualquer coisa que disser ficará entre nós.
Šta kažeš da ovo obesimo na vešalicu?
O que me diz de pendurarmos isto?
Pa, šta kažeš da veèeramo zajedno?
Como assim um jantar? Que tal eu e você jantarmos?
Šta kažeš da sutra uveèe, ja i ti, obiðemo konkurenciju.
O que você acha de amanhã a noite nós dois irmos dar uma olhada na competicão
Hej, šta kažeš na to da nas poštediš posla Walte i pokažeš nam mesto gde si zakopao novac?
Por que não nos poupa da parte chata, Walt, e mostra onde seu dinheiro está enterrado.
Kada te pitaju zašto smo se razveli, šta kažeš?
Quando perguntam por que nos divorciamos, o que você diz?
Šta kažeš na to da me odvežeš i da zajedno odemo odavde?
O que acha, de me deixar sair e sairmos por aquelas portas juntos?
Šta kažeš na stari "smrad" fazon?
Que tal o truque do dedo fedido?
Možda je vreme da ovo konaèno završimo, šta kažeš?
O que acha de finalmente mostrar que merece a música?
Šta kažeš na još jedno piæe?
O que acha? Mais um drinque?
Šta kažeš na tu pozitivnu diskriminaciju?
Que tal isso para discriminação positiva?
Šta kažeš za jednu zadnju prevaru?
O que me diz de um último golpe?
Šta kažeš na "toèkovi na autobusu"?
Que tal "Wheels on the Bus"?
Šta, kažeš mi da ako bi neko došao i ponudio klincima profesionalnu šansu, ne bi im to omoguæio?
Se um dos garotos pudesse lutar profissionalmente você não deixaria?
Šta kažeš za odluku da uðe bez muzike, Roj?
O que acha da entrada sem música, Roy?
Šta kažeš da krenemo kuæi sada?
Que tal te levarmos para casa agora?
Šta kažeš na to što je odbio Makdaf naš moæni poziv?
Que dizes de Macduff recusar nosso solene convite?
Šta kažeš da sledeæi Božiæ provedemo u tvojoj prikolici?
Que tal irmos para seu trailer no próximo Natal?
Šta kažeš na to da me pustiš odavde?
Que tal me deixar sair daqui?
Æale, šta kažeš da završimo ujutru?
Pai, o que acha de terminarmos isso amanhã de manhã?
Šta kažeš da ti dam prvi hitac?
E se eu deixar que atire primeiro?
Šta kažeš na to da preslušam?
E que tal se eu apenas escutar?
1.1272659301758s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?