Ima mnogo novih šeika koji bi rado šeikovali, još nisam poklekla, ali sam podložna slabljenju.
Há também outros novos xeiques que procuram parecer 'chics'... e eu ainda não deslizei, mas sou suscetível de fraquejar.
Ovaj potez zadivio je šeika od Arabije.
Esse movimento deixou o xeque da Arábia estupefato.
Ona je rekla drugim suprugama da æe raðe umrijeti... nego se udati za bezdušnog šeika.
Ela contou às outras esposas que preferia morrer do que se casar com esse Sheik sem coração.
Izraelci su našli šeika Yassina usred pojasa Gaze.
Os israelenses localizaram o Xeque Yassin e Rantisi no centro de Gaza.
Generale, u duhu potpune otvorenosti, moja otac je prevario Šeika Rajiva Amada za oko milion dolara.
General, no espírito de abertura total, meu pai roubou do Xeique Rajiv Amad quase um milhão de dólares.
Znaš, mislim da možemo da ubedimo šeika da plati 3% depozita.
Não há razões para voltar atrás agora. Acho que podemos conseguir que o Xeique pague um depósito de 3%.
Rudolf Valentino i Majron Stark na premijeri "Šeika".
Rodolfo Valentino e Myron Stark no lançamento de "O Sheik".
Roblje saudijskih naftnih šeika i vahabijskog novca od nafte koji vas financira.
Vocês são escravos dos Xeques sauditas do petróleo... e o dinheiro do petróleo Wahabi que o financia.
Ona zastupa tog tipa - Šeika Muhameda.
Ela representa esse tal de Sheikh Muhammed.
50 miliona od Šeika Muhameda kako se zvaše.
50 milhões do Sheikh Muhammed sei lá o quê.
Dozvolite da Vam predstavim Šeika Muhamed bin Zaidi bani Tihama.
Deixe-me apresentá-lo ao Sheikh Muhammed bin Zaidi bani Tihama.
Pod vladavinom šeika Omara Ben Salaada.
Governado pelo Xeque Omar Ben Salaad.
Kada si sreo Kalida Šeika Mohameda, je li ovo jedna od tih zgrada?
Quando conheceu Khalid Sheikh Mohammed, esse foi um dos facilitadores?
Ja spomenem Šeika, ti pominješ Muktara.
Eu digo "porra de KSM", você diz "Mukhtar", certo?
Mislim da je otišao da radi za šeika.
Acho que ele foi trabalhar para o Xá.
Mnogi od njih kažu da je posle 11. septembra otišao da radi za Šeika.
Muitos dizem que, após 11 de setembro, ele foi trabalhar para KSM.
Ja ostajem ovde da držim oči na Šeika i Šibu.
Ficarei aqui, de olho no Galanteador e a sua Conquista.
Nekoga nikad nisu zakljuèali u sanduk za pse i bacili u more jer je naljutio šeika.
Acho que nunca ficou preso numa gaiola e foi levado a outro país por irritar um árabe.
Nisi mu valjda rekao da si pratio šeika?
Você não disse a ele que rastreou o Sheikh?
Pogotovo nakon šeika Hasana, èoveka koji je Bartu prodao naftu, koji je takoðe poginuo u nesreæi.
Ainda mais depois que o sheik Hassan, que vendeu o petróleo para Bart, também ter morrido.
Pa šta ako smo snabdevali šeika kolima?
E daí se fornecemos o carro do sheikh?
Smrt Brusa Kaplana i šeika ne mogu da se uzmu u obzir kao pravi dokaz, a ti si napravila pepeo od finansijskih izveštaja.
As mortes de Bruce Caplan e do sheikh não vão para a corte sem uma prova concreta, mas você queimou os registros financeiros.
Bila bi to uvreda za šeika, ako je gradonaèelnik ne uzme.
É um desrespeito ao sheik se ele não aceitar.
Ne bi uspelo jer se iznervirao zbog šeika.
Estava dando certo, até ele saber do sheik.
Dobili smo 2 miliona, da spojimo Karmina i šeika.
Conseguimos os US$2 milhões para juntar Carmine e o sheik.
Karmin æe da iskoristi šeika da podmiti druge ljude.
Quem? Carmine vai fazer o sheik pagar outras pessoas.
On æe da dovede šeika u Atlantik Siti.
Ele vai levar o sheik a Atlantic City.
Treba mi mlaznjak na Teterborou, za šeika.
Preciso de um jato. Preciso de um jato para o sheik.
Ako želite da nabavite dozvolu i zadržite je, moramo od našeg glavnog ulagaèa šeika da napravimo amerièkog državljanina.
Se quiserem manter o alvará para cassinos, temos que tornar nosso investidor, o sheik, um cidadão americano.
Ovog trenutka mi dolaze èlanovi Kongresa pokušavajuæi da srede državljanstvo za šeika.
Membros do Congresso virão agora para expedir a cidadania do sheik. Vão aceitar propinas.
O'Konela je kontaktirao Karmin Polito, da bi brzo sredio državljanstvo, preko Kongresa, za investitora, šeika Abdulaha.
Ele foi contatado por Carmine Polito para expedir a cidadania do sheik Abdullah. -Como vai? -É um prazer.
Seæaš li se novogodišnje zabave kod Šarm el-Šeika?
Você se lembra daquele réveillon em Sharm el-Sheikh?
On je nepriznati sin jednog od najbogatijih naftnih šeika u Gulfu.
Ele é o filho ilegítimo de um dos xeiques do petróleo mais rico do Golfo.
Ovde sam u ime šeika Najeda.
Estou aqui em nome do xeique Nayed.
Madam predsednice, zašto ste održali konferenciju za štampu o smrti šeika Hakama?
Sra. presidente... por que marcou uma coletiva de imprensa anunciando a morte do Sheikh Hakam? Por que não disse que pegamos Hannibal Lecter ou o Coringa?
Patrola 511, dva automobila jure Bulevarom šeika Zajeda, u suprotnom smeru.
Patrulha 511 vários carros estão a acelerar ao longo da estrada de Sheikh Zayed. Em sentido contrário.
Ženu koja je razglasila svetu da je ubila Šeika Bin-Kalida.
Qual a distância de nossa equipe da propriedade de Donovan?
I ako se setimo šeika Jamanija prilikom formiranja OPEC-a, pitali su ga: "Kada ćemo videti kraj ere nafte?"
E se nos lembrarmos do Sheikh Yamani quando ele formou a OPEC, perguntaram a ele: "Quando veremos o fim da era do petróleo?"
Hteo bih da završim, pre nego što se vratim na Bliski Istok, citatom jednog od najvećih Šeika koji je prislonio pero na papir.
Eu gostaria de finalizar, antes de voltar ao Oriente Médio, com uma frase de um dos maiores Sheiks que já colocou a pena em um pergaminho.
2.2843039035797s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?