Prevod od "čemu si" do Brazilski PT


Kako koristiti "čemu si" u rečenicama:

Kada si se mašio pištolja dok ti je prilazio policajac, o čemu si razmišljao?
Quando se viu com a arma na mão e o policial se aproximou em que pensou?
Ili čega god, u čemu si dobar.
Sei lá, o que você souber fazer.
Hoćeš li da mi kažeš o čemu si pričala sa Endrjusom?
Quer me contar sobre o que você e Andrews conversaram?
Nat... kada si ležao na podu ovde, a Dylan i ja ti davali veštačko disanje o čemu si mislio?
Nat... quando você estava deitado ali no chão, e Dylan e eu estávamos prestando primeiros socorros, no que estava pensando?
I po čemu si ti takav autoritet, da znaš šta ja želim, a šta ne?
E o que te dá autoridade para saber o que eu quero ou não?
Trebam te, Quark, da radiš ono u čemu si najbolji... odnosi s javnošću... zabavljajući klijente... stvarajući atmosferu pogodnu za sklapanje poslova.
Preciso que você, Quark, faça o que você sabe fazer melhor... relações públicas... oferecendo aos nossos clientes um ambiente agradável... providenciando o ambiente ideal ao fechamento de negócios.
Kada je tata prao Izabelu pod tušem... o čemu si mislila da se radi?
Quando o papai estava lavando a Isabel no chuveiro, de que você pensou que se tratava?
O čemu si ti htela da razgovaramo?
Sobre o que você queria falar comigo?
Predlažem da nađeš nešto u čemu si ti dobra a ona nije.
Eu sugiro que você ache algo em que você seja boa e que ela não seja.
Vidiš, sa izdajicom iz državne škole si uvek znao na čemu si.
Sabe, com um traidor de escola pública não havia surpresas.
Odrasteš, naðeš u čemu si dobar i radiš to.
você cresce, descobre no que é bom e faz o que sabe.
Hajde. Daj mi ono u čemu si dobar, brate.
Venha, dê-me o que você merece, irmão.
Tina, u čemu si ti dobra?
Tina, no que você é boa?
Ali nisam siguran da znam o čemu si pričao.
Mas não estou certo se sei do que você está falando.
Ne zanima me u čemu si.
Eu não ligo para o que você está vestindo.
To o čemu si govorila je prenapredno za specijalizante.
Você diz coisas muito acima do nível dos residentes.
O čemu si razmišljao, Marijuse, mogao si da pogineš!
O que está pensando, Marius? Poderia ter se matado!
Po čemu si drugačiji od ubice?
Como você está diferente de um assassino?
Dakle, o čemu si željela razgovarati?
Então... Sobre o que quer falar comigo?
Isuse Kriste, na čemu si ti?
Ei. Minha nossa. Que porra você está tomando?
Ja više ne propovedam kao nekada, ali program očuvanja baštine mi zaokuplja veći deo pažnje, stvari kao što su dobročinstvo pripadnika organa reda-- ali... o čemu si hteo da razgovaraš, sine?
Não prego tanto como antes, mas estou concentrado em programas de patrimônio, como o fundo de caridade da polícia... Mas sobre o que quer falar, meu filho?
Uvek znaš na čemu si s bluzom.
Você sempre se sente confortável com uma blusa.
~ Ne, vidim o čemu si razmišljao... ~ Da.
Não, eu podia ver o que tinha imaginado...
Ali ti, Lola... o čemu si mislila?
Mas você, Lola, o que estava pensando?
Ono u čemu si najbolji maršale Dolls, bori se.
O que faz de melhor, Agente Dolls:
(Smeh) Nakon 10 godina, žena mi je rekla: "Moraš da uradiš ovo o čemu si pričao i napraviš automat."
(Risos) E depois de 10 anos fazendo isso, minha esposa acabou falando, "Olha, você tem que agir sobre essa coisa da qual você tem falado e construir essa máquina para corvos."
0.73594188690186s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?