La mia vita, il mio amore la mia signora sono il mare
Једном, имао сам жену, моју велику љубав.
Un tempo avevo una moglie. Il mio grande amore.
Која је друга реч за "љубав"?
Qual c un'altra parola per "amore"?
Људи које је најтеже волети, су најчешће они којима је љубав најпотребнија.
Che quelli piu' difficili da amare sono quelli che ne hanno piu' bisogno.
Била сам млада и заљубљена у љубав.
Ma ero giovane. Ed ero innamorata dell'idea dell'amore.
Мислио сам да је оно што Марија и ја имамо љубав, али сам био само марионета.
Pensavo che quello che Maria e io avevamo fosse amore. Ma ero il suo burattino.
Имао си све што човек може да сања, љубав, поштовање и породицу.
Avevi tutto ciò che un uomo possa sognare: Amore, rispetto, e famiglia.
Зато што су се они заљубили.....а љубав је за глупе чмаруге.
Perché si sono innamorati e l'amore è roba per degli stupidi stronzi.
Не за краља, ни за лорда, нити за част ове или оне куће, нити за злато, славу или љубав жене, већ за краљевство и све људе који у њему живе!
Non per un re... o un lord... o per l'onore di questa o quella Casa. Non per l'oro o la gloria... o l'amore di una donna. Ma solo per il reame... e tutte le genti che lo abitano.
Жртвовати невине да испаштају за грехове кривих, каква је то љубав?
Sacrificare l'innocente facendogli espiare i peccati del colpevole... Che razza di amore è?
Пронашао сам веру кроз хиндуизам, а Божју љубав кроз Христа.
Ho conosciuto la fede con l'induismo e l'amore di Dio attraverso Cristo.
Шта си мислила, да се љубав Божја скрива у шуми?
Cosa volevi dire? Il dio dell'amore si nasconde nella foresta?
Љубав жене, коју никада не можеш да имаш?
L'amore di una donna che non potrai mai avere?
Љубав за једну ноћ која те је донела на овај свет.
L'amore di una notte... e' quello che ti ha fatto venire al mondo.
Искована љубав, права љубав која нам омогућава да пребродимо потешкоће, она што вида ране, тера усамљеност и даје смисао нашим животима.
Perche' e' questo amore, vero amore, che ci permette di sostenere la nostra scelta, che ripara le ferite, che rimedia alla solitudine e ci fa ricominciare da capo.
Желимо да наша љубав буде вечна.
Vogliamo che il nostro amore sia eterno.
Видео сам како те је отац волео и знао сам да такву љубав морам да пружим корњачама.
Avevo visto quanto tuo padre ti amava... e sapevo che avrei dovuto mostrare lo stesso amore alle tartarughe.
Видели смо њихову слабост и љубав.
Vedemmo la loro fragilità e il loro amore.
Овим пољупцем, заветујем ти моју љубав.
Con questo bacio... io suggello il mio amore!
Хајде Тивине, да прославимо младу љубав.
Vieni, Tywin. Celebriamo il giovane amore!
Вриштаћу док мој муж буде водио љубав са мном.
Urlero' quando mio marito fara' l'amore con me.
У неком бољем свету, где би љубав надјачала снагу и дужност, ти си могла бити моје дете.
In un mondo migliore... un mondo in cui l'amore... puo' prevalere sulla forza e sul dovere... tu saresti potuta essere mia figlia.
Меги, кажем ти ово као пријатељ и прва љубав, вереник ти је потпуни идиот.
Maggie, te lo dico come amica e come primo amore della mia vita. Il tuo fidanzato è davvero una capra.
Драги богови, заклињемо се на вечну љубав према вама
Cari dei Giuriamo a voi il nostro amore Ora e per sempre
Вероватно ваша једина права љубав у животу.
Forse, la sola cosa che arriverete ad amare davvero nella vita.
У Казабланци мушкарци одлазе на кров након што воде љубав са својом женом.
E a Casablanca, è sul tetto che vanno i mariti dopo aver fatto l'amore con le loro mogli.
Али када говори о теби, мајчинска љубав надјачава све.
Ma quando parla di te, l'amore della Madre cancella tutto.
Њена љубав према теби је стварнија од било чега другог на свету зато што не долази са овог света.
Il suo amore per te... è la cosa più vera che c'è in questo mondo, proprio perché non è di questo mondo.
Љубав младих цвета под немачком окупацијом.
'I giovani amori fioriscono sotto l'occupazione tedesca'.
Некад си имао сву родитељску љубав.
Prima avevi tu tutto l'amore dei tuoi genitori.
Одједном је сва љубав пружана њој...и сва пажња.
All'improvviso, ricevette lei tutto l'amore e tutte le attenzioni.
Само кратко, желео бих да кажем да је ово љубав мог живота, моја ћерка Џеј.
Per cui velocemente, vorrei solo dire, questo è l'amore della mia vita, mia figlia Jay.
И њихова љубав према учењу је била толико велика да сам плакала.
E il loro amore per lo studio era così grande che ho pianto.
Требало би да се постарају да кад уђете, да сам ја кустос, направио бих просторију за љубав, за великодушност.
E dovrebbero accertarsi che quando entriamo in un museo - se fossi curatore di un museo, farei una stanza per l'amore, una per la generosità.
Oно што ми привлачи пажњу у овим писмима је то, што су их углавном написали људи, којима није никад изражена љубав на комадићу хартије.
Ma sapete, la cosa che più mi affascina di queste lettere è che la maggior parte è stata scritta da persone che non si sono mai sentite amate tramite un pezzo di carta.
Међутим, јесмо и - (Смех) и мислила сам да је добра прича, па сам је послала рубрици „Модерна љубав” после неколико месеци.
Ma è proprio quello che successe e-- (Risate) E pensai che fosse una bella storia, perciò la mandai dopo pochi mesi alla rubrica Amore Moderno.
На крају свог чланка сам написала: „Није нам се десила љубав.
Alla fine del mio articolo ho scritto "Non ci è capitato di innamorarci.
Ја сам доказ да безусловна љубав и поштовање не само да могу спасити, већ могу и променити животе.
Sono la prova che l'amore incondizionato ed il rispetto possono non solo salvare, ma anche trasformare delle vite.
Певају за љубав, плешу за љубав, компонују песме и пишу приче о љубави.
Cantano per amore, danzano per amore, compongono poemi e storie sull'amore.
убијају за љубав и умиру за љубав.
uccidono per amore e muoiono per amore
Али љубав није увек срећно искуство.
Ma l'amore non è sempre un'esperienza felice.
На сајту за проналажење партнера који сам направила, "Chemistry.com", прво вас питам серију питања да видим до ког степена изражавате ове супстанце, и посматрам ко кога бира за љубав.
E in uno di questi siti di appuntamenti che ho creato, chiamato Chemistry.com ho formulato prima una serie di domande per vedere a che livello tu esprimi questi elementi chimici, e osservo come le persone si scelgono.
Моја последња тврдња је: љубав је у нама.
Cosí la mia ultima dichiarazione è: l'amore è dentro di noi.
То је и моја животна љубав и фасцинација.
E' anche l'amore ed il fascino della mia vita.
А мој брат и ја смо подигнути са свим што је потребно: љубав, јаке вредности и вера да са добрим образовањем и са много напорног рада неме ничега што нисмо могли да урадимо.
Mio fratello e io siamo stati cresciuti con tutto ciò di cui si ha bisogno: amore, valori forti e la convinzione che con una buona istruzione, e tanto duro lavoro, non ci sia nulla che non potremmo fare.
А моја љубав према научној фантастици се изгледа огледала у свету око мене, јер касних шездесетих се дешавало то да смо ишли на месец, истраживали смо дубине океана.
E il mio amore per la fantascienza in realtà sembrava rispecchiare il mondo intorno a me, perché quello che stava succedendo, nei tardi anni '60… stavamo andando sulla luna, esploravamo le profondità degli oceani,
У "Амбису" сам спојио моју љубав према роњењу и снимању филмова.
E con "The Abyss" ho unito il mio amore per le profondità e le immersioni con la realizzazione di un film.
Присутан је, али није толико важан као срећа, и не толико важан као љубав.
E' ovvio, ma non sono neanche lontanamente importanti quanto la felicità e neanche lontanamente importanti quanto l'amore.
0.56587386131287s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?