Ciò che facciamo, lo facciamo per il bene dell'umanità.
Обавезно морам да запамтим ту чин.
Me la devo ricordare questa formula.
Волим да мислим да то није слабост или избегавање, него коначни чин доброте.
Vorrei pensare che non si tratti di debolezza, né di evasione, ma di un atto finale di gentilezza.
Шта ванземаљци сматрају рекреацијским, као што је паљење камиона, превртање воза, за нас је то чин уништења.
Quello che per un alieno può sembrare qualcosa di divertente, dare fuoco a un camion, far deragliare un treno, è per noi, ovviamente, un atto estremamente vandalistico.
Чин, медаље, те ствари мало значе Џедајима.
Aumentare di livello, ricevere medaglie, questo non conta niente per uno Jedi.
чин је затворила Катрин у ту гробницу, и заштитила је.
L'incantesimo ha sigillato Katherine nella cripta, proteggendola.
Шта кажеш на нову чин са новим кристалом која ће надјачати Емилину?
Che ne dici di un nuovo incantesimo... con un nuovo cristallo, che annulli l'incantesimo di Emily?
То ти треба да обрнеш чин.
Ne hai bisogno per invertire l'incantesimo.
Проста чин за локацију је била мала ствар после.
Dopo, fare un semplice incantesimo di localizzazione e' stato un gioco da ragazzi.
Ниси ни планирала да поништиш чин, зар не?
Non avevi mai avuto intenzione di spezzare l'incantesimo, vero?
Чин је затворила Кетрин у гробницу, штитећи је.
L'incantesimo ha sigillato Katherine in quella tomba, proteggendola.
Употребићу твоју крв да добијем енергију за чин праћења.
Usero' il tuo sangue per ricavare l'energia per l'incantesimo di localizzazione.
КАО ЧИН ПОКАЈАЊА ЗБОГ ЊИХОВЕ ПОБУНЕ, СВАКИ ОКРУГ ЋЕ ДА ПОНУДИ МУШКУ, И ЖЕНСКУ ОСОБУ, СТАРОСТИ ИЗМЕЂУ 12, И 18 ГОДИНА, ЗА ЈАВНУ "ЖЕТВУ."
Come prezzo da pagare per la loro rivolta, ogni distretto dovra' offrire un maschio e una femmina di eta' compresa fra i 12 e 18 anni a una "Mietitura" pubblica.
Луди рођаци ће те убити чин добију шансу!
Quei pazzi dei suoi fratelli ti uccideranno alla prima occasione!
Морам рећи да си добро одрадила ту чин.
Devo dire che hai eseguito quell'incantesimo magnificamente.
Ражалован на чин капетана, па поново постао мајор.
Degradato a capitano, si è impegnato fino a diventare maggiore.
Непослушност ће се сматрати као чин рата.
La mancata partecipazione sarà considerata un atto di guerra.
Мислим, то не можете знати, али у неколико њих, људи су видели ваш мали трик са бобицама као чин пркоса.
Certo, non puo' saperlo, ma in molti dei distretti la gente ha visto il suo piccolo giochetto con le bacche come un atto di ribellione.
Одузели су ми чин, срозали ме на кувара.
Cosi' mi hanno degradato, e nominato cuoco.
Знаш ли како се тај чин обично зове?
Sai come si chiama questa pratica? Lo so.
Онда ћемо ово посматрати као чин економског рата.
Allora lo considereremo come un atto di guerra economica.
А ко ће нас платити за тај самоубилачки чин?
E chi ci pagherà per questo sforzo siucida?
Верујемо у обичан чин јунаштва, и у храброст која води једну особу да иступи и одбрани другу.
Crediamo in audaci azioni comuni. e nel coraggio che fa si' che una persona... si erga a difesa di un'altra.
Па како време креће дуж, смо се изгубили у сметњи, чин у фрустрације... реагују са агресијом...
Quindi, mentre il tempo passa, cerchiamo delle distrazioni. Sfoghiamo la nostra frustrazione. Reagiamo con aggressivita'.
Ми би то чин рата размотрити.
La considereremo una dichiarazione di guerra.
То је био чин кукавице и нитков.
E' stato un atto di un codardo e di un vigliacco.
Да бисте задржали оскудну богатство и чин да мушкарци пожеле.
Per mantenere la ricchezza e il rango che gli uomini bramano.
Власти не знају да ли је то био мировни чин или објава рата.
Le autorità non sanno se si sia trattato di un atto di pace o di guerra.
И имам виши чин од тебе па ми се обраћај са "господине."
Le sono anche superiore di grado, quindi può chiamarmi "signore".
Број три на списку људи који вас виши чин.
Il terzo tra le persone che ti hanno superato di grado.
(Смех) Ово је, као што знате, јеретички чин.
(Risate) Questo, come sapete, è un atto di eresia.
Поменула је један чин љубазности изнад других: неко јој је чак донео и пар ципела.
L'atto di gentilezza che notò tra tutti: qualcuno le aveva persino portato un paio di scarpe.
Желим свој данашњи говор да посветим самом чину говора, и како је тај чин говорења или не говорења тако неизбрисиво повезан са нечијим идентитетом, и као да се изненада рађа нова особа када се он одузме.
Oggi voglio parlarvi dell'atto del parlare in sé, e di come l'atto di parlare o non parlare sia legato indissolubilmente all'identità di ciascuno tanto da causare la nascita di una nuova persona quando ne veniamo privati.
Последњих 20 година су биле године интервенције, а Авганистан је само један чин у трагедији од 5 чинова.
Gli ultimi 20 anni vengono definiti l'era degli interventi, e l'Afghanistan è solo uno degli atti di una tragedia a cinque atti.
И онда сам помислила како, као што путно осигурање не покрива божија дела, вероватно ни моје здравствено не покрива чин глупости.
E poi ho pensato a come, le assicurazioni di viaggio non coprano i casi di forza maggiore, probabilmente la mia assicurazione medica non copre i casi di idiozia.
Уроните у воду и физички чин осликава филозофску идеју.
Vi immergete nell'acqua, e un'azione fisica supporta un'idea filosofica.
Ево зашто сам то поменуо, у самом почетку, Рабаса пружа овај мали лепо смишљен увид: "Сваки чин комуникације је чин превођења."
Ma il motivo per cui ve ne parlo è che fin dall'inizio Rabassa propone una considerazione semplice ed elegante: "Ogni atto comunicativo è un atto di traduzione".
На пример, можеш бити бацач или хватач, а то може да значи и то да ли изводиш или примаш сексуални чин.
Per esempio, si può essere lanciatori o ricevitori, e questo metaforicamente equivale a descrivervi come attivi o passivi durante l'atto sessuale.
Тај чин, иако је скратио његов бол, ускратио ми је шансу да га упознам.
Quell'atto mise fine al suo dolore, ma mi impedì per sempre di conoscerlo.
У том рату, који нико озбиљно није желео да заустави, а постоји много таквих данас, пружање неке помоћи угроженим људима и нешто заштите није био само хумани чин; заиста је значило људима.
In quella guerra, che nessuno voleva seriamente fermare, e ne abbiamo parecchie simili anche oggi, portare assistenza e un po' di protezione alle persone che ne avevano bisogno non era solo un atto d'umanità, era fare la vera differenza per le persone.
Много људи би описало ову страхоту као чин из два корака, да је урадио две ствари - разнео је зграде и упуцао децу.
E molte persone descriverebbero questo atto di terrorismo in due fasi, fece due cose: far esplodere i palazzi e uccidere quei bambini.
Десила се луда ствар - сам чин одрађивања ствари које су ме плашиле поништио је страх, учинио да нису више страшне.
E sono successe cose assurde: il semplice atto di fare ciò che mi spaventava ha cancellato la paura, l'ha reso non spaventoso.
Сам чин да не радим омогућио је да се шум врати, као да је мотор шума могао да се допуни само кад нисам ту.
Il semplice atto di non lavorare ha permesso che il ronzio tornasse, come se il motore del ronzio potesse rifornirsi solo in mia assenza.
Али, иако могу да обезбеде драгоцен увид, фокус групе ипак имају своја ограничења, а једно од главних је да једноставан чин као што је посматрање нечега може то и да промени.
Ma pur riuscendo a fornire una visione valida, il focus group ha i suoi limiti e uno dei più importanti è che il semplice atto di osservare qualcosa lo può modificare.
1.0227301120758s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?