А и радио станица је преносила све што сам у том тренутку радио.
E la radio... andando al lavoro, a radio ha cominciato a seguirmi dicevano tutto quello che stavo facend
У неком тренутку, док се све ово дешавало, Волтер Колинс је брутално убијен, заједно са, можда још 19-оро дечака на ранчу Норткот у Вајнвилу.
A un certo punto, mentre andava avanti tutto questo, Walter Collins veniva brutalmente assassinato insieme addirittura ad altri 19 bambini nel ranch Northcott a Wineville.
Хтео сам вас још нешто питати али сам у тренутку потпуно заборавио шта.
Ci sarebbe un'altra cosa che vorrei chiederle. Ma al momento, per quanto mi sforzi, non ricordo cosa fosse.
Аполо 11 је у овом тренутку, на даљој страни Месеца.
Al momento, si trova sulla faccia nascosta della Luna.
Мислиш да је сигурно тражити жене у овом тренутку?
Credi sia sicuro mettersi a cercare delle donne ora? - Puoi aiutarmi con degli attrezzi?
Хвала на том тренутку зена, али нико ти се није обраћао.
Non sputare per le piccole cose, o annegherai. Oh, grazie per il discorso, ma nessuno parlava con te.
У неком тренутку данас, чућете о неуспелом терористичком нападу на воз близу Чикага.
Ad un certo punto oggi sentirai parlare di un fallito attentato terroristico su un treno, vicino a Chicago.
Да ли си то раније написао, или ти је дошло у тренутку?
Il discorso te lo eri scritto prima, oppure sei andato a braccio?
У том тренутку, царица ће председавати промену власти.
In quel momento, L'imperatrice vedova presiedera' ad un cambio di potere.
У овом тренутку... сте најзначајнији за мене.
In questo momento... Sei piu' importante per me.
Комунисти уживају у ретком тренутку опуштања.
I comunisti si godono un raro momento di svago.
У тренутку, цели Тенебри је био у пламену.
In un istante, tutta Tenebrae era in fiamme.
Моја велика идеја је веома, веома мала идеја која може откључати милијарде великих идеја које у овом тренутку спавају у нама.
La mia grande idea è un'idea molto, molto piccola che può sbloccare miliardi di grandi idee che sono, al momento, latenti dentro di noi.
У једном тренутку - попио сам мало вина, морам да признам - рекао сам: "Да постоји такмичење, пријавио бих се."
E a un certo punto -- devo ammetere che avevo bevuto qualche bicchiere di vino -- ho detto, "se ci fosse una gara, mi iscriverei."
На пример, она је сада председница Финске, али Тарја Халонен је била министарка спољних послова Финске и у једном тренутку и на челу Европске Уније.
Per esempio, ora è presidente della Finlandia, ma Tarja Halonen era ministro degli esteri Finlandese e, a un certo punto, a capo dell'Unione Europea.
У овом историјском тренутку, омладина арапског света је много мудрија и способнија да направи промену од старих - укључујући политичке и културне и идеолошке старе режиме.
In questo momento i giovani del mondo arabo sono molto più saggi e in grado di creare il cambiamento dei vecchi -- tra cui i vecchi sistemi politici, culturali e ideologici.
Нажалост, у Сједињеним Државама у овом тренутку преносимо само у Вашингтону, за "Ал Џазира на енглеском".
Purtroppo negli Stati Uniti, in questo momento copriamo solo Washington per Al Jazeera English.
И овог дана, у овом тренутку, ушли смо у кућу са својим првим дететом, нашим дивним дечаком.
E in questo giorno, in questo momento, stavamo entrando in casa con il nostro primo bambino, il nostro bellissimo maschietto.
То је искуство које ме је највише преобразило - у том једном тренутку, чуо сам несклад и хармонију и људи су певали, заједно, у тој заједничкој визији.
Provai il più incredibile cambiamento che abbia mai avuto - in quel preciso momento, nel sentire dissonanza e armonia e gente che cantava, insieme, quella visione che stava condividendo.
И тако слушам и слушам и у једном тренутку помислим како су све приче о грешењу.
Immaginate, sono lì che ascolto e ascolto, poi ad un certo punto, ho la sensazione che tutti i racconti siano legati all'aver torto.
Схватио сам да се све мења у тренутку.
Ho imparato che tutto cambia in un istante.
У том тренутку сам схватио, повезујући те две тачке, да је једина ствар која ми је у животу важна то да будем добар отац.
Ho realizzato in quel momento, connettendo quei due punti, che l'unica cosa che importa nella mia vita è essere un papà fantastico.
Излгеда као фабрика Вилија Вонке у овом тренутку.
A questo stadio sembra la fabbrica di Willy Wonka.
Оно што је Тони у том тренутку видео је пројекат филозофије, пројекат који почиње чуђењем - ониме што је Кант називао ”дивљење и страхопоштовање звезданог неба над нама и моралног закона у нама.”
Ciò che Tony vede in quel momento è il progetto della filosofia, il progetto che ha inizio con la meraviglia - ciò che Kant chiama "ammirazione e stupore per il cielo stellato e per la legge morale al suo interno".
Јер у том тренутку, Тонијево име није означено; то смо само нас двојица, стојимо.
Perché in quel momento non c'è macchia sul nome di Tony. Ci siamo solo noi due.
Све велике религије нас у неком тренутку називају децом.
Tutte le religioni, tutte le religioni più importanti, in vari momenti ci chiamano bambini.
Он је устао, изрецитовао песму из главе, изашао и у том тренутку сала се урушила,
Ed è lì in piedi, recita la sua poesia a memoria, esce, e nel momento in cui esce, il salone della festa crolla,
Бентама је овде узбуђивало то, што би затвореници морали да претпоставе да су посматрани у сваком тренутку, што би био највећи мотиватор за послушност.
Quello che lo entusiasmò della sua scoperta fu che significava che i prigionieri dovevano immaginare di essere guardati in qualunque momento, e sarebbe stato lo strumento definitivo di tutela dell'ordine per l'obbedienza e la disciplina.
Он није упозоравао о држави надзора која посматра сваког у сваком тренутку, него оној где су људи свесни да могу бити посматрани у сваком тренутку.
L'allarme che lanciava riguardava la sorveglianza di stato non quella che monitorava la gente continuamente, ma quella in cui le persone erano consapevoli di poter essere monitorate in qualunque momento.
Ево како је Орвелов наратор, Винстон Смит, описао систем надзирања с којим су били суочени: ”Наравно, нико није могао знати да ли га у овом или оном тренутку надзиру или не.”
Ecco come il narratore di Orwell, Winston Smith, ha descritto il sistema di sorveglianza che affrontavano: "Ovviamente, non c'era modo di sapere se si era osservati in qualunque momento."
као нпр. Максвелова једначина и општи релативитет, који су одредили еволуцију свемира, имајући у виду његово стање у целом простору у једном тренутку.
Da un lato, vi erano le leggi come le equazioni di Maxwell e la relatività generale che determinano l'evoluzione dell'Universo dato il suo stato nello spazio in un dato istante.
У тренутку потребном да се удахне, зароњени смо у толико велики мрак да га је било скоро могуће додирнути; тако замишљам гацање по катрану.
In un soffio, siamo sprofondati in un'oscurità così profonda che si poteva quasi toccare; era come muoversi in mezzo al catrame.
Ја само кажем: то смо ми у овом тренутку.
Sto semplicemente dicendo che questo è ciò che siamo adesso.
Ово није нешто апстрактно, ја кажем -- ми у овој дворани смо такви, управо сада, у овом тренутку.
Non parlo in termini astratti. Parlo.. di chi siamo noi. In questa stanza. Adesso. In questo momento.
Многи психолози дефинишу срећу као стање ушушканости и лакоће, доброг осећаја у датом тренутку.
Molti psicologi definiscono la felicità come uno stato di benessere e sollievo, un sentirsi bene in quel momento.
Колико људи широм света у овом тренутку плеше од усхићења?
Quante persone in tutto il mondo stanno ballando di gioia in questo preciso momento?
Уствари, мислим да животињска привлачност може бити тренутна - можете видети да слон у тренутку прилази другом слону.
Infatti, penso che l'attrazione animale possa essere immediata-- si può vedere un elefante dirigersi all'istante verso un altro elefante.
Добила сам прилику да почнем да радим са овом заједницом у том тренутку и почела сам да их развијам и подучавам о односима величине, о дизајну.
Ho avuto l'opportunità di iniziare a lavorare con questa comunità e di svilupparla, Ho avuto l'opportunità di iniziare a lavorare con questa comunità e di svilupparla, spiegando loro cos'é il design e cosa sono le economie di scala.
Видео игре се ближе еволутивном скоку, тренутку када ће светови из игара изгледати једнако реално као филмови које гледамо у биоскопу или вести на ТВ-у.
I videogiochi si avvicinano ad un salto evoluzionario, un punto dove i mondi dei giochi sembreranno reali come i film che vediamo nei cinema, o le notizie che guardiamo alla TV.
И засигурно, када би неко могао да нам каже како да урадимо најбољу ствар у сваком тренутку, то би био изузетан дар.
E sicuramente, se qualcuno potesse davvero dirci come fare esattamente la cosa giusta tutte le volte, sarebbe un regalo fenomenale.
Ни у једном тренутку ватрогасац неће изгледати виши од виолинисте.
In nessun punto il pompiere sembrerà più grande del musicista.
Знала је да у том тренутку може да уради само једну ствар, а то је било, њеним речима, да "трчи као гоњена".
Sapeva di avere una sola cosa da fare a quel punto ed era di, parole sue, "correre come una matta."
Ако заиста желиш да постојиш врати се у неком погоднијем тренутку када могу да се побринем за тебе.
Se davvero vuoi esistere, torna in un momento più opportuno quando posso prendermi cura di te.
Знам да знате о чему причам, јер знам да сте сви видели, у неком тренутку свог живота, овакав наступ.
E so che sapete di cosa parlo, perchè so che l'avete vista tutti, ad un certo punto, una performance così.
Ако у било ком тренутку игре желимо да сазнамо више о ликовима, можемо да одемо у овај скривени ходник и само ћу вам кратко показати интерфејс.
Se, in qualsiasi momento durante il gioco, vogliamo conoscere meglio i personaggi possiamo andare in questo corridoio nascosto, e vi mostro velocemente l’interfaccia.
Јер у једном тренутку сам морао да кажем "Шта ја радим овде?
Perché a un certo punto ho dovuto dire: "Cosa sto facendo qui fuori?
нешто што се често јавља у предивном тренутку просветљења.
qualcosa che capita, spesso in un momento di meravigliosa illuminazione.
0.43567991256714s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?