Quando hai salvato le nostre vite, e la nostra stessa sanità mentale.
Тај дечак нам је спасио рат.
Quel ragazzo ci ha evitato di perdere la guerra.
Да би се спасио, Еди Инграм се одваја на лево.
Nello scontro a fuoco, Eddie Ingram si posiziona a sinistra.
Ра'с Ал Гул нас је спасио из најцрњих ћошкова наших душа.
Ra's al Ghul ci ha salvato dai recessi più bui del nostro io.
Рећи ћу му да си му спасио живот.
Gli dirò che gli hai salvato la vita.
Спасио сам га јер сам рекао да ћу то урадити.
Ho salvato tuo padre perche' ho detto che l'avrei fatto.
Само што сам кренуо да му захвалим што ми је спасио ћерку, он је изашао напоље и почео да пуца.
Stavo per ringraziarlo per aver salvato la vita a mia figlia, ma poi e' uscito ed ha iniziato a sparare.
Нико не би помислио да би огар по имену Шрек, чијег урликања су се бојали широм земље, спасио прелепу принцезу Фиону.
Nessuno avrebbe immaginato che un orco di nome Shrek, il cui ruggito era temuto in tutto il paese, avrebbe salvato la bellissima principessa Fiona.
Официр који нас је спасио оног дана.
L'ufficiale che ci ha salvato oggi.
Знаш да је Перси корумпиран, али на то зажмуриш да би спасио своје дупе.
Sai che Percy e' corrotto, ma hai chiuso entrambi gli occhi per salvarti la pelle.
Зашто би ме спасио, а онда завезао?
Perché mi hai salvata per poi tenermi legata?
Напао га је неки тип са капуљачом исти онај што ти је спасио гузицу неки дан.
E' stato appena attaccato dal ragazzo col cappuccio, - quello che ti ha salvato il culo. - Il tizio incappucciato.
Каква случајност, желиш да правиш журку овде а Хант је опљачкан одма прекопута и то од стране истог лика који нас је спасио.
Quante coincidenze. Cioe', tu chiedi di fare la tua festa qui, e Hunt viene derubato proprio alla porta accanto, dallo stesso tizio che ci ha salvato al deposito?
На крају, Бог га није спасио, западњачка медицина јесте.
Alla fine, Dio non lo salvò, la medicina occidentale invece sì.
Хвала ти што си дошао у форми рибе и спасио нам животе!
Grazie di essere venuto sotto forma di pesce per salvarci la vita.
Господар Асано из провинције Ако, спасио га је тог дана, видевши нешто у дечаку што Оиши није видео.
Il Principe Asano, Signore di Ako, lo salvo', quel giorno. Vide qualcosa in quel ragazzo che Oishi non vide.
Жели да ти се захвали што си му спасио живот пре много година.
Vuole ringraziarti per avergli salvato la vita tanti anni fa.
Много година сам желео да ти се захвалим што си ми спасио живот.
Sono anni che voglio ringraziarti per avermi salvato la vita.
Можда си превидео да сам спасио тебе и овог овде "тату Ђепета" од гомиле лоших Руса!
Forse ti è sfuggito, ma prima ho salvato te e Geppetto da un gruppo di malvagi russi.
За ово те је Гилијам спасио.
È per questo che Gilliam ti ha salvato.
Срећом по мене, спасио сам се.
Per fortuna... io sono stato salvato.
Линда ми је рекла да си данас спасио живот том момку.
Io... Linda ha detto che oggi hai salvato la vita ad un ragazzo.
Изгледа да нас је тај клинац спасио.
A quanto pare quel ragazzino ci ha salvato il culo. Si chiamava Danny.
Тај договор ти је спасио живот.
Questo accordo, ti ha salvato la vita.
Пре пар месеци спасио си ми живот.
Qualche mese fa, mi hai salvato la vita.
Мислиш да си спасио овај град, али си га само проклео.
Pensi di aver salvato questa citta', ma l'hai condannata.
Прича се да је Листаш Ронин био код тебе и да је можда спасио краљевски пупољак.
Ho sentito che il Leafman Ronin era nelle tue zone e che è riuscito a salvare un baccello reale.
С једне стране имамо Рејмонда Селерса, предузетника и правог Американца чији производ је управо спасио живот мојој колегиници.
Da una parte abbiamo Raymond Sellars. Imprenditore e vero americano il cui prodotto ha appena salvato la vita alla mia collega.
Да је била обрнута ситуација, и ја бих такође спасио твој живот.
Se le nostre posizioni fossero state invertite, anch'io ti avrei salvato la vita.
Спасио је преко 1.000 људи... укључујући човека... који је постао мој муж.
Lui salvo' migliaia di uomini... incluso l'uomo che poi... sarebbe diventato mio marito.
Истини за вољу, он је мене спасио висости.
In verita' e' stato lui a salvare me, maesta'.
Зар се овако понаша према некоме ко вас је спасио?
È così che ringraziate chi vi ha appena salvati?
Она и њена пријатељица спасио из ријеке.
Lei e la sua amica ti hanno tratto in salvo.
Желиш да знаш зашто сам те спасио?
Vuoi sapere perche' ti ho salvata?
Либертусе, јеси захвалио Никсу што ти је спасио живот?
Ehi, Libertus. Hai ringraziato Nyx per averti salvato la vita? Oh, andiamo, Crowe.
Био је толико топао човек и толико срећан што би ме спасио.
Era così cordiale, così contento di avermi salvato.
То је добар осећај који сам добила због тога што ме старац спасио од смртоносне замке на одводу или осећај да сам део заједнице док причам са неким у возу на путу до посла.
È la bella sensazione che ho provato nell'essere salvata dalla trappola mortale del marciapiede dal quel vecchio, o come mi sento parte di una comunità quando parlo con qualcuno sul treno mentre vado al lavoro.
0.8872709274292s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?