лако се је привремено смирио, знао сам, да га треба пратити.
Sebbene sembrasse si fosse calmato, sapevo che richedeva una costante attenzione.
Никад нисам мислио да ће нас пратити до овде.
Non pensavo che ci avrebbero inseguiti fino a qui.
И како он прати трагове тако ћемо ми пратити сећања.
Come lui segue gli indizi, noi seguiremo le sue memorie.
Она ће те пратити током кампање.
Sarà il tuo braccio destro durante la campagna.
Како ћеш пратити Сару, када ти је једини траг птица од оригамија са неважећим телефонским бројем?
E come hai intenzione di seguire Sara, quando l'unica pista che hai e' un origami con un numero di telefono fuori servizio?
Мислио сам да нас не могу пратити преко границе.
Pensavo non potessero seguirci una volta attraversato il confine.
Нисам ни сањала да ће ме пратити.
E non avevo idea che mi avrebbe seguito.
Да, пратити те у корак, осим на државним такмичењима.
Si', seguo le tue orme. A parte il campionato di stato.
И раније сам видела многе људе како се моле, али те ноћи, призор Џонових леђа док се молио ће ме пратити до краја живота.
Avevo gia' visto, prima, molte persone pregare, ma, quella notte, la figura di John, di spalle, che pregava, mi avrebbe accompagnato per il resto della vita.
Роботске летелице нас не могу пратити, па уместо тога блокирају звезде из којих се Судбина пуни.
I droni non possono localizzarci, quindi bloccano la rotta verso le stelle con cui la Destiny si ricarica.
Јер где год да одете, Робертов гнев ће вас пратити.
Perche' ovunque andrai... il furore di Robert ti seguira'.
Мислим да се слажете да постоје различити курсеви лечења које треба пратити и који свакоме иду у прилог.
C'è, e credo che sarai d'accordo, un diverso tipo di terapia da perseguire per il bene di tutti gli interessati.
Ја ћу вас пратити до краја земља да преузме оно што је моје.
Vi seguirò fino in capo al mondo per recuperare ciò che è mio.
Можемо пратити новац све пут назад у тачки.
Possiamo seguire il denaro fino al Conte. - Okay.
Није те тешко пратити, као што си мислила.
Non e' difficile come credi, rintracciarti.
Мананнан ће довести и Тир На Ног ће пратити
Manannan guiderà e Tir Na Nog seguirà
Моји људи прате мене, и још више ће њих пратити.
Il mio popolo mi segue! E molti altri li seguiranno!
Зато што ако ме неко прати а ја га нисам позвао, ја сам задња особа коју ће икада пратити.
Perche'... se qualcuno mi segue senza che io lo desideri, divento l'ultima persona che seguiranno mai.
Рећи ћу им да нас престану пратити.
Dico loro di non seguirci. - Non preoccuparti.
Наши извори су пратити узорка преко Европе до имања у Марковић.
Le nostre fonti hanno rintracciato il campione in Europa, - in una tenuta a Markovia.
Кад пређете на сигурно, заглавићу гас и пратити вас!
Quando sei al sicuro, blocco l'acceleratore e ti seguo. Andiamo!
Сутра ујутро, заменик Џексон ће пратити Риву у Далас јер ће сведочити следеће јутро у 8:00
Domani mattina, il vicesceriffo Jackson scorterà Riva a Dallas perché possa testimoniare il giorno successivo alle 8:00.
Доброта и милост ће ме пратити све дане мог живота и ја ћу боравити у кући од Господа заувек.
Felicita' e grazia mi saranno compagne tutti i giorni della mia vita, e abitero' nella casa del Signore per lunghissimi anni.
Он има толико, који могу пратити?
Ne ha cosi' tanti... Chi se li ricorda tutti?
Јан и ја ћемо пратити маршруту од палате до замка.
E Jan e io sorveglieremo la strada dalla sua dimora al Castello.
Требали само сачекати и пратити вас мало дуже.
Avremmo dovuto aspettare e osservare ancora un po'.
И 2, не очекујте да ће плата пратити додатно време потребно да стигнемо и престигнемо те курвине синове.
E due, non aspettatevi che la paga rifletta il tempo extra che serve per raggiungere e sorpassare quei bastardi.
Да, али ми немамо информације о променама... не можемо то пратити.
Si', ma se non abbiamo le informazioni... o le variabili, non ce la faremo. Devo conoscere le variabili.
Али ми да пратити њен возило из наше канцеларије.
No. Ma... possiamo rintracciare la sua auto dall'ufficio.
Куд год да кренем, царство ће ме пратити.
Ovunque io vada, l'impero mi seguirà.
(Смех) Контрола - очигледно је да си идиот, па ћу направити безброј ситних процеса које мораш пратити да не би изашао из шаблона.
(Risate) Devo controllare - ovviamente sei un idiota, per cui creerò per te un miliardo di piccole procedure così non farai errori.
То можемо веома прецизно измерити Кеплером, као и пратити његове ефекте.
E possiamo misurarle in maniera molto, molto precisa con Keplero e tracciare i loro effetti.
Ако тумор расте брзо или напада околно ткиво, доктор ће вам можда препоручити зрачење или операцију коју ће пратити зрачење.
Se il tumore cresce velocemente o invade i tessuti circostanti, il vostro dottore potrebbe raccomandare la radioterapia o l'intervento chirurgico seguito da radioterapia.
Ово значи да се њихови неурони погрешно повезују и стварају мрежу коју је немогуће пратити.
Ciò significa che i neuroni sono fuori controllo e creano una rete che è impossibile da navigare.
Њих ће пратити фотографије које су нам дале, фотографије њихових живота, ствари које цене и до којих им је стало.
E queste voci saranno accompagnate da fotografie della loro vita che loro hanno scattato per noi, delle cose che sono importanti per loro e a cui tengono.
Иако су ове свемирске сонде направљене за различите научне подухвате, могу се понашати и као мајушне свемирске метеоролошке станице и пратити развој ових свемирских олуја.
E mentre queste sonde spaziali sono state fatte per diverse imprese scientifiche, possono anche comportarsi come piccole stazioni meteorologiche cosmiche e monitorano l'evoluzione di queste tempeste spaziali.
Тај сукоб и тензија ће нас увек пратити, да понекад технологија жели да уради оно што жели да уради, а понекад ће нам чинити добре ствари.
Questo conflitto, questa tensione, saranno con noi per sempre. Talvolta vuole fare ciò che vuole fare. Altre volte fa qualcosa per noi. Non sappiamo mai cosa pensare di una nuova tecnologia.
И интересантно је пратити шта ће се десити људима који се преселе у Калифорнију у нади да ће бити срећнији.
Ed è interessante verificare cosa succederà alle persone che si trasferiscono in California nella speranza di essere più felici.
И када радим са Рахманом који је сјајан музичар, често му кажем "Немој пратити оно што сценарио већ говори.
Quando lavoro con Rahman che è un grande musicista, gli dico spesso, "Non seguire ciò che già dice la sceneggiatura.
Ове земље се подижу више него економија и биће врло интересантно пратити ово током целе године, као што бих волео да то можете са свим јавно-финансираним подацима.
Questi Paesi crescono più dell'economia e sarà interessante starlo a vedere anno per anno, e vorrei poterlo fare con tutti i dati a finanziamento pubblico.
На пословном нивоу, можете пратити добробит својих запослених, а знамо да је она повезана са креативношћу, која је повезана са иновацијама, а потребно нам је много иновација да бисмо изашли на крај са еколошким изазовима.
A livello di business, potreste tenere sotto controllo il benessere degli impiegati, che sappiamo essere legato alla creatività, legato all'innovazione e avremo bisogno di molta innovazione per trattare i problemi ambientali.
3.5659539699554s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?