Prevod od "потребе" do Italijanski

Prevodi:

bisogni

Kako koristiti "потребе" u rečenicama:

Нема потребе за тим док не будемо имали новости.
Non occorre riferirgli questo finché non c'è qualcosa da riferire.
Питам се да ли је жена одговор на наше потребе.
Mi chiedo se un'altra donna è la risposta che ci serve!
Нема потребе за узнемиреношћу, Сен ће сигурно доћи.
Non c'è bisogno di alterarsi. Sono sicuro che Sen si presenterà.
Нема потребе да се зајебава и после посла.
Non c'è bisogno di fotterli anche al lavoro.
Њихова лепота је њихово проклетство јер стари перверзњаци имају потребе мушкараца а душе су им црне као пакао.
La loro bellezza e' la loro maledizione. Per quei vecchi miserabili e le loro necessita' umane... e di anime nere come l'inferno.
Драги, ћути сад, нема потребе за овим...
Ora basta tesoro, non ho bisogno di questo...
Није имао план, нити стратегију никакав договор са властима ништа, до нејасне потребе за славом и жеље да се освети Роберту Форду.
Non aveva un gran piano, nessuna strategia nessun accordo con le autorità. Nient'altro che una vaga fame di gloria e un confuso desiderio di vendetta nei confronti di Robert Ford.
Сваког дана се потребе грађана стављају иза похлепе и потребе за личним богаћењем.
Ogni giorno, le necessità degli onesti cittadini vengono seconde all'avidità e al tornaconto personale.
Ништа ми није, нема потребе да узимам лекове.
Non ho niente per cui debba prendere una medicina.
Нема потребе да будете забринути, јер као шеф обезбеђења, морам попричати са власницом објекта где ће се одржати премијера.
Non c'e' nessun motivo di preoccuparsi, come capo della sicurezza devo discutere con il proprietario della possibile nuova sede.
Из потребе, мора да убира све постотке, са свих страна.
Per necessita', deve prendere in considerazione tutte le possibilita'. Tutte le prospettive...
Нема потребе да знаш где је он.
Non e' neppure necessario che tu sappia dove si trova un uomo.
То је специјални ваучер од Фајзера, како бих ја могао бити ваша сенка, научити нешто од вас и сазнати боље потребе лекара.
Per un buono speciale della Pfizer per permettermi di seguirla e imparare la tecnica per soddisfare meglio i dottori. - Sta cercando di comprarmi?
Па, да би задовољио потребе колектива, јунак мора да напусти себе и утемељи своју слику, као икону, коју ће заувек памтити.
Per soddisfare i bisogni della collettività, l'eroe deve accantonare se stesso e rafforzare la sua immagine come icona da ricordare.
Ви једноставно не разумете... да потребе мноштва, превазилазе потребе неколицине.
Non riuscite a capire che le esigenze dei molti contano piu' di quelle dei pochi.
Опаметићеш тог дечака краља и његову мајку, ако буде потребе.
Rimetterai in riga quel re fanciullo e anche sua madre, se necessario.
Калиси, моја краљице, заклео сам се да ћу те служити, слушати, да ћу умрети за тебе, ако буде било потребе, али пусти га, калиси.
Khaleesi, mia regina. Io giuro di servirti e di obbedirti... e di morire per te, se dovesse essere necessario... ma lascialo andare, khaleesi.
Нема потребе да бринеш због земљотреса.
Non preoccuparti dei terremoti, qui non ci sono.
Нема потребе, овде смо само ми жене.
Non ce n'e' alcun bisogno. Siamo tutte donne qui.
Нико још ништа не зна и нема потребе да ширимо било какве гласине.
Nessuno sa ancora un bel niente! Quindi non c'e' motivo di spargere alcun tipo di dicerie.
Стварно верујеш у то, да нема потребе за паником?
Ci credi davvero? Che non c'e' da allarmarsi?
Једном када их пошаљемо горе нема потребе да силазе доле.
Una volta nello spazio, non devono piu' tornare giu'.
Нема потребе да ти зовем маму.
Non mi serve chiamare tua madre.
"Драга мама, више нема потребе да дођеш по мене.
'Cara mamma. 'Non e' piu' necessario che tu venga a prendermi.
Нема потребе да останеш везана уз старца пред смрт.
Non c'è bisogno... di rimanere aggrappata a un animale morente come me.
И кад му додате сочиво, светлост можете послати где год пожелите без икакве потребе да проливате светлост према небу или било где другде.
E poi quando si aggiungono le lenti, si può ammassare la luce e mandarla dovunque ce ne sia bisogno senza necessità di versare luce verso il cielo o qualunque altro luogo.
То је магично место препуно величанствених светлосних парада и бизарних и чудесних створења, ванземаљских облика живота које можете видети без потребе да путујете на другу планету.
E' un luogo magico, pieno di giochi di luce mozzafiato, e di creature meravigliose e bizzarre, di forme di vita aliene che possiamo vedere senza dover andare su un altro pianeta.
Разумели су њен рак на молекуларном нивоу, није било потребе да јој додирују груди.
Hanno capito il suo cancro al seno a livello molecolare e non avevano bisogno di toccarle il seno.
Који је најкраћи пут до испуњавања те потребе?
Qual è la via più breve per rispondere a tale esigenza?
Узимамо у обзир и потребе придошлица.
E possiamo concentrarci sui bisogni dei nuovi arrivati.
Универзум је велик, ми смо ситни, без потребе за даљом религијском суперструктуром.
L'universo è grande e noi siamo piccoli, senza la necessità di ulteriori superstrutture religiose.
Више немамо много потребе да памтимо, па понекад изгледа да смо заборавили како се то ради.
Avendo ormai poco da ricordare, talvolta sembra che ci siamo dimenticati di come si fa.
Изражене и специфичне потребе слепих људи омогућилe су да дигиталне књиге настану још у то време.
I forti e specifici bisogni delle persone non vedenti hanno portato alla creazione di libri digitali già allora.
да у будућности неће бити потребе да ходамо било где - моћи ћемо да возимо - те није било пуно потребе за стазама или тротоарима.
Pensavano che nel futuro non avremmo dovuto camminare ovunque -- avremmo guidato -- quindi non sarebbero serviti sentieri e marciapiedi.
Дизајнирајте за праве потребе и без пуно одступања од њих, јер ако их не понудите на тај начин, неко хоће, веома често корисник.
Progettare per i bisogni reali e progettarli a bassa resistenza, perché se non si offrono a bassa resistenza qualcun altro lo farà, spesso il consumatore stesso.
Које су потребе мојих клијената и како их ја задовољавам?
Quali sono le esigenze dei miei clienti e come le soddisfo?
Рекао је, "Бог љубави живи у стању потребе.
"Il dio dell'amore vive in uno stato di bisogno.
Говориће о трансцедентним квалитетима људске свести и о смислу људске потребе.
Farà appello a qualità trascendenti della coscienza umana, al nostro senso di bisogno,
Дакле, обновљивa морскa хранa заиста узима у обзир наше потребе.
La prima caratteristica di quest'idea del pesce rigenerativo è che davvero tiene in considerazione i nostri bisogni.
0.28585290908813s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?