Ако ја не преживим овај рат... њега на лицу места погубити.
Se non dovessi sopravvivere a questa guerra.....che quell'uomo sia giustiziato all'istante!
Можете нас све погубити, али за три месеца ће ти одвратни људи ће вас повући у највећу прљавштину. - Водите га.
Potrete anche consegnarci al boia, ma in tre mesi di tempo, disgustato e distrutto, il popolo ve ne chiederà conto e vi trascinerà vivi nel fango delle strade.
Ако један роб проспе крв свог господара, све ће нас погубити.
Se uno schiavo versa il sangue del suo padrone... Verranno tutti condannati a morte.
Добро, добро знамо да председник има резервни план, али то не значи да је она ће га погубити.
Beh, sappiamo che il Presidente ha un piano di contingenza. - Cio' non significa lo rendera' esecutivo.
Неће ти брзо судити па те погубити.
Non ti aspettano solo un processo e una rapida esecuzione.
Кажу да ако се Херкул икад врати у Атину, краљ Еуристеј ће га погубити.
Dicono che se Ercole dovesse mai tornare ad Atene, Re Euristeo lo farebbe giustiziare.
Ако не урадимо свој посао, Дејвида ће погубити за две недеље.
E se non facciamo il nostro lavoro, David morira' per un'iniezione letale tra meno di due settimane.
О, мој Боже, он ће га погубити.
Oh, mio Dio, lo vuole giustiziare.
Мучиће вас док не откријете све што знате, а онда ће вас погубити.
Sarete torturati finche' non rivelerete tutto quanto sapete e quindi vi giustizieranno.
Сиви Црв ме може погубити, или ме ваши змајеви могу прождрти.
Puoi farmi decapitare da Verme Grigio o divorare dai tuoi draghi.
0.39859294891357s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?