Али надам се да је фин, јер сам ја осетљив човек и лако се уплашим.
Ma lo spero, perché sono il suo ragazzo di mensa e mi spavento facilmente.
Наш нос није осетљив као псећи.
Il nostro naso non è come quello di un cane.
Осетљив је, а пролази кроз тежак период, и не желим да га одбијеш.
È sensibile, non è un buon periodo per lui e non voglio si senta respinto.
Лажљиви робе, осетљив си на бич, не на љубазност.
Tu, schiavo bugiardo, sensibile più alle sferzate che alla gentilezza!
Чип је толико осетљив, да сам га уништио чим сам почео да радим на њему.
Cosa intendi dire? Il chip è così delicato che, per studiarlo, l'ho distrutto.
Постао је јако осетљив на сву патњу у околини.
E' diventato molto attento a tutta la sofferenza che lo circonda.
Његов апетит није био тако осетљив, да се не би могао хранити том посластицом, због тога што је већ неко...
(di quelli delicati che rifiutano una ghiottoneria) (perchè un altro i"ha già assaggiata.") "...un altro i"ha già assaggiata."
Мислиш да сам га пустио зато што сам веома осетљив?
Cosa, credi che lo abbia liberato perche' sono dannatamente sensibile?
"Волмарт" је жешће осетљив на своју репутацију.
La Wal-Mart e' terribilmente sensibile riguardo la sua reputazione.
То је разлог зашто је случај осетљив.
Ecco perche' questo caso e' cosi' delicato.
Ране су одбрамбене, али прст је превише осетљив за отисак.
Le ferite sembrano da difesa, ma questa sezione della mano e' troppo fragile per prenderne un calco.
Али, знаш јако је осетљив и пргав откад је почео да узима стероиде.
Ma, sai, era sensibile e delicato... finche' non ha iniziato con gli steroidi.
Овај коњ посебно је осетљив на буку коју стварају камиони са пута број 20.
Questotipodi cavallo... e' anche sensibile agli scoppi dei motori dei camion provenienti dall'autostrada 20.
Заправо, ја сам веома осетљив момак.
In realtà, sono un ragazzo molto sensibile.
Увек си био тако осетљив дечко.
Tu sei sempre stato un bambino così sensibile.
У реду ово је осетљив разговор.
D'accordo, questa... - ok, sarà una conversazione difficile.
У моју одбрану, претходних пола сата је покушавала да ме удари у јаја, тако да сам био осетљив.
In mia difesa, circa mezz'ora prima cercava di prendermi a calci nelle palle, quindi... ero un po' in soggezione.
Он је дечак, што значи да је превише осетљив да се носи са истином, И истина је, сам машта о слипа -клизним гола преко Ниалл је беби- глатке груди.
E' un ragazzo, ovvero è troppo sensibile per affrontare la verità. E la verità è... che sogno ad occhi aperti di strofinarmi nuda sul petto senza peli di Niall.
Светло је и даље осетљив на Субформ талас чак и ако је деактивиран.
Il segnalatore e' suscettibile ad una determinata onda, anche da disattivato.
Мартино бречи, дечак мало повећане телесне тежине.....веома Осетљив.....и Сада под теретом математичке олимпијаде.....не Издржава терет и бежи.
Martino Breccia, un ragazzino sovrappeso.....molto sensibile.....e che adesso in occasione delle Olimpiadi di matematica.....non regge la pressione e scappa.
Знам да си осетљив на то.
Lo so che è un tasto delicato per te.
Нисам осетљив, само не знам ко је он.
Non è un tasto delicato. È che non so chi sia.
Ја сам осетљив момак, шта хоћеш?
Sono un tipo sensibile, cosa vuoi?
Све ове различите организације вичу, вриште: „Еверглејдс је осетљив!
Tutte queste organizzazioni strillano, "Le Everglades sono fragili!"
Дакле, наш телескоп можда није довољно осетљив да прими овај сигнал.
Perciò, il telescopio può non essere sufficiente per raccogliere il segnale.
4.5105531215668s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?