Prevod od "одавде" do Italijanski


Kako koristiti "одавде" u rečenicama:

Рекао је да ћемо одавде имати бољи снимак.
Ha detto che se ci piazziamo qui, avremo una visuale migliore.
Рекао си ми да одем одавде што пре.
Mi hai detto di andarmene più velocemente che potevo.
Одавде могу да видим где су мама и тата.
Da qui non riesco a vedere dove sono mamma e papà.
Када изађем одавде жив, водим те на вечеру.
Quando uscirn di qui, vivo... Ti portern fuori a cena.
Линије су закрчене одавде до Охаја.
Le linee sono disturbate da qui all'Ohio.
Хоћеш ли одавде отићи жив зависи једино од тебе.
Se te ne andrai vivo o no da questo fossato dipende solo da te.
Како да те избавим одавде, Андре?
Come pensi di uscire di qui, Andre'?
Само ме ухвати за руку и изаћи ћемо одавде.
Prendi il mio braccio e usciremo da quella porta.
Тако да не, длакави мој пријатељу, нисам одавде.
E quindi no, mio irsuto amico roditore. Non sono di queste parti.
Хоћеш лекцију из праћења или да нађемо цуру и збришемо одавде?
Vuoi che ti insegni come si fa o vuoi che troviamo la ragazzina, cosi' ce ne andiamo da quell'interstatale?
Краљеубица је хиљадама миља далеко одавде.
Lo Sterminatore di re si trova a centinaia di miglia da qui.
Мислим да је најбоље да одавде наставимо сами Брон и ја.
Da qui in poi sara' meglio che io e Bronn proseguiamo da soli.
Хиљаду је лига одавде до Зида и зима долази!
Da qui alla Barriera ci sono mille leghe... e l'inverno sta arrivando!
Следећи логичан корак, људи има да оду одавде и да пусте машине да се убијају.
Il passo logico successivo, fu togliere di mezzo gli umani e far ammazzare le macchine tra loro.
Марта, хоћу да одеш одавде данас!
Marta, intendo chiudere questa faccenda oggi!
Морам да знам да си мирна и безбедна пре него што одем одавде и да знам да разумеш правила пре него што се попнеш у тај авион.
Devo poterla lasciare sapendo che lei e tranquilla e al sicuro e accertarmi che lei abbia capito le regole, prima di farle prendere l'aereo.
Послао си моју једину кћер одавде, а сад би ми и сина на ратиште.
Hai mandato via la mia unica figlia... e adesso intendi mandare il mio primogenito a morire sul campo di battaglia.
Знаш да то не могу урадити одавде.
Sai bene che non posso farlo da qui.
Сви на посао, идемо одавде за 10 минута.
Mettetevi tutti a lavoro, si parte tra 10 minuti!
Одавде могу да видим 9 светова и 10 трилиона душа.
Da qui posso vedere Nove Regni e dieci trilioni di anime.
Ово је далеко најлепше место одавде то тамо.
Questo e' di sicuro il posto piu' bello che ci sia tra qui e Menfi.
Када сте данас изашли одавде, нисам ни сањао да ћете се вратити посебно не са мојим најодликованијим војником.
Quando è andato via da questo ufficio oggi, non pensavo che ci sarebbe tornato, di certo non con il mio Soldato più pluridecorato. Le dirò una storia, Generale.
Ниједно од нас неће изаћи одавде.
Nessuno di noi uscirà di qua.
Јегер техлогијо, можеш ли да измислиш начин да одемо одавде.
Ehi, Yeager Technologies... pensi di inventare qualcosa per uscire da qui?
Дођи одмах у канцеларију и води Ућа одавде.
Porta subito il culo in ufficio e fai uscire Uco.
Зашто је месо одавде тако укусније него са оне стране Зида?
Perche' la carne qui e' molto piu' saporita di quanto non sia dalla nostra parte della Barriera?
Колико миља има одавде до Мирина?
Quante miglia dista, da qui, Mereen?
А има пуно таквих одавде до Краљеве Луке.
E ce ne sono tanti come lui tra qui e Approdo del Re.
Што је свуда, одавде па све до тамо где смо се упутили.
Che sarebbe ovunque da dove siamo a dove dobbiamo andare.
Зар ниси увек говорио да желиш да одеш одавде?
Non hai sempre detto di volertene andare da qui?
Рођен сам у Рионегро, недалеко одавде.
Sono nato a pochi kilometri da qui, a Rionegro.
Брзо делује, извући ћемо те одавде.
La sentirai subito, Ralph. Ti porteremo via.
Помози ми да одем одавде, Хедвиг.
Aiutami a fuggire di qui, Hedwig.
Морамо отићи одавде, да одемо на север, пређемо у Канаду.
Dobbiamo andarcene di qui. Dobbiamo andare a nord, in Canada.
Одспаваћемо пар сати, окупацију се, набавићемо нову одећу и ауто, и отићи ћемо одавде.
Dormiamo un paio d'ore, ci laviamo, troviamo dei vestiti, cambiamo auto e ripartiamo.
Најближи на два сата одавде а и није неки.
Il più vicino è a due ore da qui e non è granché.
На 13 км ходања је одавде.
Sono a 13 km di cammino.
Одрасла сам недалеко одавде, у Вашингтону (граду)
Sono cresciuta non lontano da qui a Washington D.C.
Ако икада изађем одавде, моје име ће увек бити означено.
Se mai uscirò di qui, ci sarà sempre una macchia sul mio nome.
Под тиме мислим да сам изашла из салона за тетовирање - то је само неколико километара одавде, на Источној страни Менхетна- и доживела велики емоционални слом усред дана на углу Источног Бродвеја и улице Канал.
E con "pentita", intendo che sono uscita dal locale dei tatuaggi -- è solo a un paio di chilometri da qui nel Lower East Side -- e ho avuto un pesante tracollo emozionale in pieno giorno all'angolo tra East Broadway e Canal Street.
Одавде где ја стојим, свако од вас се чини овако малим и публика заузима цело моје видно поље.
Da dove mi trovo io, ognuno di voi appare grande così, e il pubblico in qualche modo occupa tutto il mio campo visivo.
То није одговор. "То је "Мммм..." Да, то долази одавде.
Non è solo feedback, è un "Mmmm..." -- Sì, viene da qui.
Они су земља минерала, долазе одавде.
Vengono da qui, un Paese ricco di minerali. Hanno riservato il petrolio,
Пре само неколико минута усликао сам ово отприлике 10 блокова одавде.
Solo qualche minuto fa, ho scattato questa foto a circa 10 isolati da qui.
1.8673670291901s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?