Или то што нећу моћи да отплатим хипотеку на кућу... па ћемо морати да се преселимо негде у неки једнособан стан...
Dobbiamo essere piu' ben disposti perche' non saro' in grado di pagare l'ipoteca sulla casa. Oppure magari potremmo spostarci in un qualche fottuto appartamento con una sola camera da letto, da qualche parte.
Осим тебе, и ми знамо да је тамо негде, нека швапска патрола.
Oltre a te, anche noi sappiamo che c'e' un'altra pattuglia di crucchi che rompe il cazzo qui intorno da qualche parte.
Не, не, ја сам овде негде.
No, no, ero qui in giro da qualche parte.
Отет сам негде у Ираку и треба ми један милион до 21ч по багдадском времену, иначе ћу умрети у ковчегу у којем сам закопан.
Sono stato preso in ostaggio da qualche parte in Iraq. Mi serve un milione di dollari entro le 21, ora di Baghdad, o mi lasceranno morire in questa cassa dove mi hanno sepolto.
Знате да негде систем за рано упозоравање неће да помогне.
Dove sapete che il sistema di pre-allarme americano non servirà.
Сећам се напада на седиште, онда сам отишла негде.
Mi ricordo l'attacco alla centrale. Poi, siamo andati via.
Знам да је тамо негде, само више не могу да га чујем.
Sono qui, da qualche parte, ma non riesco più a sentirli.
Како можеш да будеш брза као змија Или тиха као сенка Када си негде другде?
Come fai ad essere veloce come una vipera... o silenziosa come un'ombra... quando sei da qualche altra parte?
Иди сад остави мач негде где је безбедно и донеси ми вечеру.
Ora va' a mettere la spada in un posto sicuro... e poi portami la cena.
Мама ми је била негде по свету са последњим мужем.
Mia madre era da qualche parte nel mondo con il suo ultimo marito.
Срање, тренутак, телефон ми је пао негде испод седишта.
Oh cazzo, aspetta un attimo. Mi e' caduto il telefono sotto il sedile - Puoi chiamarmi?
А тамо негде, два ока су се смешила, што сам стигао тамо.
E da qualche parte, due occhi sorridevano perché ero lì.
Осим ако немате негде свежи каиџу мозак.
A meno che lei abbia un altro cervello Kaiju... da qualche parte.
Да, мислим да је овде негде.
Si', lui dovrebbe essere qui da qualche parte.
Негде где га нико неће наћи.
In un luogo dove nessuno potrà mai trovarlo.
Имам само једну инсталацију негде између 8 и 16 часова.
Eh, devo andare a un appuntamento, piu' o meno tra le 8 di mattina e le 4 di pomeriggio.
Али они су ишли на некога зове свађа негде на острву
Stavano per Si sono chiamati fuori in qualche - qualche alterco Da qualche altra parte sul l'isola.
Шта ако је оно овде негде са нама?
E se quella fonte di energia fosse da qualche parte qui, dalla nostra parte?
Паметњаковић попут тебе, зашто није за неким столом негде?
Una mente come la tua, perche' non sei dietro a una scrivania?
Можда, али никад нећу наћи мир ако не одем негде што је могуће даље.
Forse è così, Autolico. Ma non troverò mai pace a meno che non vada il più lontano possibile.
Однећу ово негде, где се не може пронаћи.
Lo portero' dove non verra' mai ritrovato.
Негде они високорођени гледају са висине на народ.
In alcuni posti, i nobili guardano con diffidenza la gente di umili natali.
Често си зла, разумем око 30 посто од оног што кажеш али негде около или тамо иза, ту је срце.
Sei insopportabile e capisco il 30 per cento di quello che dici ma lì in mezzo da qualche parte, c'è un cuore.
Донеси ми дупли еспресо, и провери да ли негде има пристојан суши.
Portami un caffè doppio e vediamo dove fanno un buon sushi qui vicino.
Али ако бисмо могли да избројимо све појединце и узмемо њихову просечну тежину, износило би негде око 200 до 2000 кг по особи на Земљи.
Ma se potessimo contare tutti gli individui, e fare la media del loro peso, ammonterebbe ad un totale di 200 o 2000 kg per ognuno di noi sulla Terra.
Моја жена, која је данас ту негде у публици, ме је позвала на посао и рекла: "Најџел, мораш да покупиш најмлађег сина, Харија, из школе."
Mia moglie, che si trova lì in mezzo a voi, un giorno mi chiamò in ufficio chiedendomi, "Nigel, dovresti andare a prendere il piccolo, " Harry "a scuola."
И негде усред Јужне Дакоте, окренем се ка другарици и поставим јој питање које ме је мучило већ 3500 километара.
E da qualche parte nel bel mezzo del South Dakota, Mi volto verso la mia amica e le faccio una domanda che mi stava tormentando da oltre 3000 km.
А сви се налазе негде у средини.
E tutti si trovano da qualche parte in mezzo.
Па, када помислите на своје родитеље или деде и бабе, они су у најбољу руку створили неке фотографије или кућне видее, или дневник који је негде у некој кутији.
Se pensate ai vostri genitori o ai vostri nonni, per quanto abbiano potuto realizzare, avranno fatto qualche foto o qualche video, o un diario che giace in una scatola da qualche parte.
Видите да је капут који носи премали за дете које је с њом, стога је путовање почела са два детета, али је једно оставила негде успут.
Notate che il cappotto che porta è troppo piccolo per il bambino che è con lei, e, quindi, ha iniziato il viaggio con due bambini, ma ne ha lasciato uno lungo la strada.
Ово је Одисеј у позним годинама који само жели да се одмара у неком летњиковцу, са својом женом Пенелопе, негде ван Итаке -- то је друго Ја.
Ecco dunque Odisseo da vecchio che non desidera altro che ritirarsi nel suo palazzo assolato con sua moglie Penelope appena fuori Itaca - l'altro Odisseo.
Обећава вам да вас ова прича води негде и да је то вредно вашег времена.
Vi fa una promessa che questa storia vi porterà dove vale la pena.
И сигурно не познајем све људе који ће можда гледати овај говор преко интернета негде у Буенос Ајресу или Њу Делхију.
Di certo non conosco tutte le persone che potrebbero guardare questo evento via Internet da qualche parte a Buenos Aires, o a Nuova Delhi.
Постоји галерија негде на свету и млада девојка од 23 година стоји у средини просторије.
C'è una galleria da qualche parte nel mondo, e c'è una ragazza, di 23 anni, che sta in mezzo allo spazio.
Било је то време ратова на Балкану и желела сам да створим снажан, харизматичан приказ, нешто што ће послужити за било који рат, у било које време, јер су ратови на Балкану сада завршени, али ће увек бити негде неког рата.
Era il periodo della guerra nei Balcani, volevo creare un'immagine molto forte, carismatica, qualcosa che potesse servire per qualunque guerra, in qualsiasi epoca, perché le guerre dei Balcani sono finite, ma c'è sempre un'altra guerra, da qualche parte.
Разговор захтева равнотежу између причања и слушања, а негде успут смо изгубили равнотежу.
Una conversazione richiede equilibrio tra il parlare e l'ascoltare, e a un certo punto abbiamo perso questo equilibrio.
То значи да линија није негде тамо.
Vuol dire che la linea non è là fuori.
Видео: Ја, као и већина вас, живим негде између реалности и видео игара.
Video: Io, come molti di voi, vivo da qualche parte tra la realtà ed i videogiochi.
Када стигнете до позоришта, откривате да сте негде успут изгубили карту.
Quando arrivate al teatro, scoprite di aver perso il biglietto da qualche parte lungo la strada.
Не желим да кажем - молим вас, негде ће ме цитирати као "Тероризам је у реду и не би требало да се бринемо".
Non voglio dire... per favore, so che qualcuno mi citerà come se avessi detto "Il terrorismo va bene e non dovremmo preoccuparci troppo."
Људи мисле да сам између "Титаника" и "Аватара" отишао негде и седео на плажи и турпијао нокте.
Non c'è fama. La gente pensa quasi che me ne sia andato tra "Titanic" e "Avatar" e che mi stessi girando i pollici seduto su qualche spiaggia.
И запањујућ број иновација из овог периода негде у својој историји има кафетерију.
Un numero incredibile di innovazioni nate in questo periodo hanno una caffetteria da qualche parte nella loro storia.
0.94505882263184s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?