Prevod od "мислиш" do Italijanski


Kako koristiti "мислиш" u rečenicama:

Шта мислиш ко ме је послао?
Chi credi che mi abbia mandato?
Хвала ти што мислиш на мене.
Come sei gentile a pensare a me.
Ако мислиш да ће с годинама постати бољи, неће.
Se vuoi dire che diventa aceto, è così. Se vuoi dire che migliora con l'età, non è così.
Шта ти мислиш, ко си ти?
Scusa ma chi ti credi di essere, donna?
Мислиш да си бољи од мене?
Pensi di essere migliore di me?
Мислиш ли исто што и ја?
Pensi anche tu a quello che penso io?
Желим да знам шта ти мислиш.
Devo sapere che ne pensi tu.
Зашто мислиш да ја то могу?
Pensi che io ce la possa fare?
Зашто мислиш да ја то желим?
Che cosa ti fa credere... che voglia una cosa del genere?
Стварно мислиш да ће је то задржати?
E che così riuscirai a controllarla? È giunto il momento.
Или мислиш да је изгубљен као и ја?
O pensi che sia un'anima perduta come lo ero io?
Шта ти мислиш ко сам ја?
Mi stai prendendo per il culo, ragazzo?
Мислиш да их част држи у реду?
Pensi che sia l'onore a tenerli in riga?
Да ли мислиш да част одржава мир?
Pensi che sia l'onore a mantenere la pace?
Мислиш на "Засећи ћу твог господара од јаја до мозга и видети од чега су Старкови"?
Vuoi dire qualcosa tipo "apriro' in due il tuo signore dalle palle al cervello per vedere di cosa sono fatti gli Stark?"
Шта мислиш ко шаље ветар ако не богови?
E chi credi che faccia soffiare il vento, se non gli dei?
Види, знам да мислиш да сам те напустио, и мислим да јесам када си се родио.
Senti. Lo so che pensi che io ti abbia abbandonato, e, in effetti, all'inizio l'ho fatto.
Да ли је то оно што мислиш?
E questo che pensi? - Non penso niente.
Жао ми је што тако мислиш.
Mi dispiace che la pensi cosi'.
И шта мислиш да је Јашуда видела?
E sai cosa vide Yashoda? Cosa?
Ако стварно мислиш да си у опасности, ако верујеш у то, следећи задатак биће, да те ставим под полицијску заштиту.
Perciò, se davvero pensi di essere in pericolo, se lo pensi... allora la prima cosa da fare è metterti sotto protezione a partire da subito.
Мислиш да ће ти он помоћи...
Non ti aiuterà mai. Non lo farà.
Мислиш да ме је брига ако гладујеш?
Credi che mi importi se muori di fame?
Шта мислиш зашто те је стари одабрао?
Perché tuo nonno avrebbe scelto te?
Мислиш да ћу ти дозволити да говориш сутра?
Credi che domani ti permetterò di parlare?
Шта мислиш како се ја осећам?
E io come credi che mi senta?
Када се повезујеш са неким, мислиш како нема о чему да причате.
Quando ti interconnetti con qualcuno... non è necessario parlare.
И једино што мислиш је када ће да те убије.
E l'unica cosa che riesci a pensare è quando ti ammazzerà.
Како то мислиш да не знаш?
Cosa intendi per 'non lo so'?
Мислиш да ће Џек да ти дође?
Pensi che Jack verra' da te?
Можда ниси паметна као што мислиш.
Forse e' lei a non essere cosi' intelligente come pensa.
Мислиш ли да нешто можда и није требало измислити?
Non pensi che certe cose non andrebbero mai inventate?
Знам шта мислиш о овом рату, али шта мислиш о овом миру?
So cosa pensi di questa guerra, ma cosa pensi di questa pace?
Мислиш да ће бити боље кад Нифси почну плаћати пиће?
Credi che le cose andranno meglio quando i Niff inizieranno a comandare?
Не да гледаш, слушаш или мислиш.
Non di guardare, ascoltare, né pensare. Intesi?
Не знам шта ти је Чарлс усадио у главу, али нисам оно шта год мислиш да јесам.
Non so cosa ti abbia messo in testa Charles, ma non sono la persona che credi.
Рекао сам Тонију, ”Извини, али горе је него што мислиш.
E io gli rispondo: "Spiacente, è peggio di quel che credi.
4.1831071376801s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?