Свемирски брод Ентерпрајз на тренинг мисији у Гама Хидри, област 14, координате 22-87-4.
Astronave Enterprise in missione di addestramento su Gamma Hydra. Sezione 14, coordinate: 22-87-4.
Јавите им да смо на спасилачкој мисији.
Dite che siamo in missione di soccorso.
На путу смо за Корускант, централни систем Републике на веома важној мисији.
Siamo diretti a Còrussant, il sistema centrale della Repubblica... per una importante missione.
Оче, ценим, све што радите, и све што сте рекли, али, ја нисам у мисији.
Reverendo, io apprezzo molto ciò che fa e tutto ciò che ha detto, ma io non ho una missione.
Склањајте се, тата је у мисији.
Vada come vada, papa' in missione.
За то нам је треба Перси, па су ми потребни подаци о његовој тренутној мисији да бих га контактирао.
Ci serve Percy per farlo, ma... mi servono i dettagli della sua attuale missione prima di contattarlo. Ok, benissimo.
Требала бих бити мировној мисији и таква срања, знаш, с неким типом на егзотичном месту, доброчинство, помагање и срања,
Sarei entrata nei Corpi di Pace e tutta quella roba, sai? Sarei stata con un tizio in un posto esotico a fare la donna di mondo, l'altruista e tutto il resto.
А да лажирамо моју смрт на мисији?
E se fingessimo la mia morte durante la missione?
Ако вас теши, све сам избацио ван осим бубрега на својој првој мисији.
Se la può consolare ho vomitato tutto a parte i reni, nel mio primo viaggio.
Не желим да ме они штите на мисији.
Non possono essere loro a proteggere la mia missione, signore.
Погинути на неборбеној мисији је лоше.
Essere ammazzati in una missione civile e' una brutta idea.
Требало је да добије лаке задатке после тога али је на следећој мисији изгубио готово све своје људе за пола сата.
Si pensava che dopo gli fosse data una missione semplice, ma nell'ultima ha perso quasi tutti i suoi uomini in mezz'ora.
Могли смо изградили о мисији план око тога.
Avremo ideato un piano di missione diverso.
Жели да је неко представља на тој вашој глупој мисији.
Vuole un rappresentante per questa vostra stupida missione.
Рун дуж куће и почнете на мисији преп.
Vai a casa e preparati per la missione.
На једној мојој мисији у Ираку, моја јединица је помогла у спашавању, заробљеног војника од побуњеника, након страдања његове јединице.
Durante una missione in Iraq... la mia unita' ha contribuito a salvare... una soldatessa catturata da dei ribelli, dopo che la sua compagnia era stata uccisa da un attacco leggero.
Мислио сам да смо на тајној листашкој мисији.
Credevo che fosse una missione segreta dei Leafmen.
И изгубили сте људе на овој мисији, поручниче?
Avete perso degli uomini durante questa missione, Tenente?
Да. Чарли Скинер је на некаквој мисији.
Jim, Charlie Skinner ha intrapreso una specie di missione.
Сте успели у вашој мисији, царица.
Ha avuto successo nella vostra missione, imperatrice.
Разговор са тобом ме тера да размислим о овој мисији.
Parlare con te mi fa dubitare sul fatto di salvare l'umanita'.
На важној смо мисији да отпратимо овог човека у Калифорнију.
E' una missione ad alta priorita', portare quest'uomo al CCM in California.
Налазимо се на веома важној мисији, по наређењу председника.
Abbiamo una missione di estrema importanza. Ordinata direttamente dal Presidente.
На мисији смо која може да спаси људску расу.
Siamo in missione per poter salvare la razza umana.
Имамо мисији да се припремимо за.
Che sta facendo? - Abbiamo una missione da preparare.
Али плашила сам се на својој првој мисији.
Ma ho avuto paura durante la mia prima missione.
Да обавестимо Лондон да одбијате да учествујете у нашој мисији?
Allora, informiamo Londra che avete rifiutato di cooperare alla missione.
Био сам озбиљно повређен на нашој мисији.
Stavo male ferito sulla nostra missione.
Зашто си у мисији за колонизацију, Волтере?
Perché sei in una missione di colonizzazione, Walter?
Ти си, као, на шпијунској мисији?
Quindi sei una spia in missione?
Господине, с поштовањем, оно што сам видео на последњој мисији, окренуће ток рата.
quello che ho visto nella mia ^^ cambierà il corso della guerra. Capitano Trevor!
Чуо сам да сте умрли на једној мисији, али ево вас, васкрсли из мртвих, и видим да сте довели пријатељицу.
avevo sentito che l'avevamo perso in missione e invece è qui, indietro dal regno dei morti e vedo che ha portato una amica. Mi scuso profondamente per l'interruzione, signore.
Просечни британски војник је на мисији само 6 месеци; италијански војници 4 месеца; амерички војници по 12 месеци.
Il soldato inglese tipo ha un incarico di soli 6 mesi; i soldati italiani, di 4 mesi; gli americani hanno incarichi di 12 mesi.
Користио сам прву реченицу НАСА-ине изјаве о мисији: ”Разумјети и заштитити нашу планету” да бих оправдао своје говоре.
Avevo sempre usato la prima riga della dichiarazione di intenti della NASA, "Per capire e proteggere il nostro pianeta", per giustificare i miei interventi.
вама, ако будем успешна у својој мисији.
saranno il mio regalo per voi se completerò la missione.
(Смех) У реду, успешно сте завршили 4 задатка, па хајде да видимо да ли сам ја била успешна у мисији да вам продужим живот за 7, 5 минута.
(Risate) Ok, avete completato con successo le quattro sfide, vediamo se avete completato con successo la missione per poter ottenere sette minuti e mezzo di vita in più.
2.7300148010254s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?