Prevod od "згради" do Italijanski

Prevodi:

edificio

Kako koristiti "згради" u rečenicama:

Становао сам у згради изнад "Франклина и Ајвора".
Vivevo in un appartamento sopra Franklin Street e Ivar Street.
Од данашњег дана, твој ће свет биће оно што се дешава у овој згради.
Da oggi in poi, il suo mondo sarà limitato a quel che succede in quest'edificio.
Знам да си у згради и да можеш да ме чујеш.
So che sei in questo edificio e so che puoi sentirmi.
Морфеус је у згради коју чува војска.
Morpheus è in un palazzo difeso dall'esercito.
Као да ми кажеш да је у згради.
Sembra che stai dicendo che lei è nel palazzo. Sì.
Рекао је да је истопљени челик откривен и на згради СТЦ 7.
Aggiunse che acciaio fuso fu rinvenuto anche sotto il World Trade Center 7.
Успут... избројао сам спратове на овој згради. -И?
Ho contato i piani dell'edificio dalla strada.
Сведок је неко ко живи у згради где је Хефнер убијен.
La testimone e' una che viveva nel palazzo dove Hefner e' stato ucciso.
Јебена огледала, има их свуда, у робној кући, на ћошку сваке улице, на свакој згради у граду.
Di questi cazzo di specchi, sono dappertutto, nei grandi magazzini, all'angolo di ogni strada, nelle finestre di ogni palazzo in questa citta'.
Ендру Лејтис је био домар у згради где смо живели жена и ја.
Andrew Laeddis si occupava della manutenzione nel condominio dove abitavamo io e mia moglie.
Имају проблеме, МекФирсон је звао, у згради су.
McPherson e Cawley sono qui. Hanno saputo che un inserviente ha picchiato un paziente.
Десио се инцидент у згради Адама Ханта.
Beh, stanotte c'e' stato un incidente nel palazzo di Adam Hunt. - Ne sai qualcosa?
Дарен Сојер је био брокер у згради у којој је Рита радила.
Darren Sawyer faceva il broker nell'edificio dove lavorava Rita.
Имамо њену локацију, негде у овој згради за чување пројектила.
Abbiamo ristretto l'area di ricerca a questa fabbrica di assemblaggio missili.
Знам да више немам посао, али ово ћу ипак да одрадим као услугу згради и бетону.
So che non ho piu' un lavoro ma lo faro' ugualmente per il bene dell'edificio e del calcestruzzo.
Ако било ко приђе згради, овај човек је мртав.
Se qualcuno fa un passo avanti... verso l'edificio... quest'uomo è morto.
Да, имам дојаву да у овој згради живи Цркотина.
Ho avuto una soffiata su un possibile Dead'O qua dentro.
Нико се не приближава згради Комонвелта.
Nessuno entra nell'edificio della comunita' nazionale.
Наводно је у згради и спрема се да изађе...
Secondo alcune voci sarebbe nell'edificio, preparandosi a uscire...
Приметићете да је и његова породица у згради.
Noterete che anche la sua famiglia è presente.
Хоћете ли да будете одговорни за смрт свих у овој згради?
Non capite? Volete la responsabilità della morte di tutti i presenti?
Органски део вашег мужа Алекса је мртав, роботски део је дефектан и пуца по згради.
La componente organica di suo marito Alex è morta. La componente robotica ha un malfunzionamento.
Мој деда је радио у финој згради.
Il vecchietto lavorava in un bell'edificio.
Који случајно седи у најбезбеднијој згради на свету.
Che guarda caso e' seduto... in cima al palazzo piu' sicuro del mondo.
Слушај, треба да ми сазнаш да ли неко у овој згради има историју са Бауером.
Senti, devi scoprire se nell'edificio c'è qualcuno che ha dei trascorsi con Jack Bauer.
Јесте ли видели овог човека у згради?
Avete visto quest'uomo nel palazzo? Si', si'.
Али, очигледно, неко ко живи у овој згради има потенцијал.
Pero', ovviamente, qualcuno che vive qui ha il potenziale per esserlo.
Људи, кључни очевидац живи у згради коју поседује Труко.
Ragazzi, il testimone chiave vive in un edificio di proprieta' del senatore Trucco.
Нема камера у згради ни у оближњим обртима.
Nessuna telecamera nell'edificio, ne' nelle vicinanze. - Non ce n'era bisogno.
Тренутно вас има 80 у згради.
Al momento siete 80 in questo edificio.
Добро, ако си овде горе, рецимо у згради, и пуцаш у човека овде доле на улици, толико далеко метак лети?
Se sei quassù, mettiamo, su un edificio, e spari a un uomo quaggiù in strada, questa è la distanza che percorre la pallottola?
У овој згради нема тоалета за обојене, или у било којој згради ван западног кампа, који је 800м удаљен!
Non ci sono bagni per i neri in quest'edificio. O da nessuna parte fuori il West Campus, che e' a quasi un chilometro.
У плавој згради преко пута, у стану 3А, живи Кејли која плете.
Ora che ci penso, nel palazzo blu qui di fronte, appartamento 3A, abita una certa Kayleigh che lavora a maglia.
И САД Сајбер команда се налази у Форт Мид-и у истој згради као и НСА.
E lo U.S. Cyber Command sta a Fort Meade, nello stesso palazzo della NSA.
Окту су створили у тој згради.
Qui è dove Okja è stata creata.
У згради пред које сам живео је био тип који се звао Џони.
E nel palazzo affianco a quello dove abitavo io, viveva un ragazzo che si chiamava Johnny.
И дозвољавају људима у тој згради да стварно уживају у сунцу, у добром делу сунца.
di godere davvero del sole, della parte buona del sole. E si può godere del sole
Ако бисмо то одсекли и дали згради малу основу, узели бисмо тај део и ставили га горе, где је за инвеститора већа комерцијална вредност.
Per cui, se l'avessimo potuta far fuori e fornire all'edificio un fondo più piccolo, avremmo potuto prendere quella parte e piazzarla in cima che è la parte con maggior valore commerciale per il promotore.
Другим речима, нисмо поседовали технологију да на тој згради урадмо оно што би било заиста интересантно.
In altre parole, non avevamo la tecnologia per fare quello che sarebbe realmente interessante per questo edificio.
Тамо сам живео у згради која се распадала у Харлему са цимерима.
Lì vivevo con dei coinquilini, ad Harlem, in un edificio con appartamenti in rovina.
А Ричард каже: „Па, горња полица мора да буде довољно ниска да је деца дохвате, али ја сам у великој, старој згради, а плафон је стварно висок, па ми је остао сав овај простор и треба ми нешто налик муралу.“
Richard dice: "Lo scaffale più alto deve essere abbastanza basso perché un bambino ci arrivi ma è un vecchio edificio, e i soffitti sono davvero alti, quindi mi ritrovo con tutto questo spazio là in alto e mi serve una cosa come un murale."
0.31864809989929s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?