Узмеш ли плаву таблету, прича се завршава, будиш се у својој соби и верујеш у шта год желиш да верујеш.
Se prendi la pillola blu la storia finisce, ti sveglierai a casa tua e crederai a quello che vorrai credere.
Моје, иначе завршава с падом Готама.
La mia battaglia è con il resto di Gotham.
Неће ти се свиђати како ово завршава.
Non ti piacera' come finira' questa cosa, Lincoln.
А први метак који погоди једног од Синова или пријатеља, завршава наш договор, праћен са срањем какво не желиш видети.
E la prima pallottola che esce dalle mie armi e colpisce un Sons o un nostro amico, mette fine all'accordo, seguito da un inferno che nemmeno vuoi immaginare.
Али обрачун се не завршава често снагом него вољом.
Uno scontro spesso non si vince con la forza, ma con la volonta'.
Како си знала кад ми се завршава час?
Come hai fatto a sapere a che ora sarei uscita dal corso?
А завршава се хватањем, експериментисањем, елиминацијом.
Poi, finisce con la prigionia, gli esperimenti o la soppressione.
Старац, оног сто си малопре убио, ми је рекао, да се рат завршава, тек онда када обе стране објаве то.
Il vecchio che hai appena ucciso, mi disse che la guerra non finisce finche' non lo dicono entrambe le parti.
Почиње са "З", завршава са "Н".
Inizia con "A", finisce con "E".
Оно што предлажем, завршава се смрћу.
Quello che propongo, finisce con la morte.
Докле год се то завршава њеном сликом на небу и звуком топа.
Basta che entro la fine dei giochi, compaia in cielo la sua foto, accompagnata dal cannone.
Образовање је процес који не започиње и не завршава се по неком распореду.
Perche' l'educazione e' un processo che non inizia e finisce secondo un programma...
Кад њега спомињу, дискусија се завршава с бомбонама и Алцхајмером.
Ma quando si parla della sua eredita' si citano le caramelle e l'Alzheimer.
Када ми видиш лице живот ти се завршава!
Guardami in faccia e la tua vita e' finita!
Не занима чијој она завршава горе, само да је она безбедна јер обоје знамо сада она није.
Non mi interessa da che parte finira', ma solo che sia al sicuro. Perche' sappiamo entrambi, che al momento non lo e'.
Да вам кажем како се ово завршава, Марцус.
Lascia che ti dica come finira', Marcus.
Не, Хуберт завршава са мном, изгубио си ту привилегију када си постао осветник.
No, Hubert finisce con me. Hai perso questo privilegio quando sei diventato un vigilante.
Др Зиглер управо завршава с послом, али мислио сам да можемо посетити Кети.
Bene, il Dr. Ziegler ha quasi terminato il suo lavoro. Ma ho pensato che potremmo fare una visita a Kathy.
И тако завршава мој дневник за понедељак.
Fine del mio diario del lunedì. Ciao.
Драго ми је свет се завршава.
Bambini. Sono contento che il mondo stia finendo.
Данас Пилгрим капсула са својим вредним узорцима тла са Марса завршава свој 8-месечни повратак са Марса.
Oggi la Capsula Pilgrim con i suoi preziosi campioni di suolo da Marte.. Completa, dopo 8 mesi, il suo ritorno da Marte.
Број два, несавршен је, није веома гламурозан; и не почиње и не завршава се изненада.
e non comincia e finisce improvvisamente. E' un processo che continua per tutta la vita.
Када би приметио тачку, знао је како да уобличи реченицу као да се завршава, а не да остаје у ваздуху.
Quando c'era un punto, sapeva come modulare il tono per chiudere la frase piuttosto che lasciarla in sospeso.
Ово је опет, апстрактна верзија, која се завршава помало лудо.
E questa è di nuovo la versione astratta, che finisce in modo un po' pazzo.
Први део се управо завршава код Двадесете улице.
La prima sezione ora arriva fino alla 20a strada.
(Смех) У сваком случају, то је било пре две године и ту се моја књига завршава.
(Risate) Comunque, questo era due anni fa, ed è a questo punto che il mio libro finisce.
Али, живот не еволуира линеарно и не завршава се са нама.
Ma la vita non si evolve in modo lineare, e non finisce con noi.
Пример рада је само један пример тога како погрешне идеје могу да створе околности, а што се завршава тиме да постају истините.
Il lavoro è soltanto un esempio di come idee errate possano creare una circostanza che finisce per farle diventare realtà.
Волео бих да могу да кажем да се прича завршава пре 30 година у тој малој дискусионој групи, али сам је се сетио скоро на универзитету где радим.
Ora, vorrei potervi dire che questa storia è finita 30 anni fa in quel piccolo gruppo di discussione, ma mi è stata ricordata recentemente nell'università dove insegno.
Оно што ме је заштитило од мржње и жеље за осветом, што ми је улило храбрости да кажем да се то са мном завршава је љубав.
Ciò che mi ha protetto dall'odio e dal desiderare una vendetta, ciò che mi ha dato il coraggio di dire: questa storia finisce qui è stato l'amore.
„Радно време се завршава у пет.“
L'ho tenuta. "L'orario di lavoro finisce alle 5".
Нажалост, оно што је узгојено завршава на нашим тањирима.
Sfortunatamente, ciò che è coltivato finsce in ciò che mangiamo.
Мислим да 2010. може бити веома занимљива година јер се тада завршава тридесетогодишњи циклус. Исто тако је и рођендан глобалног прехрамбеног система.
Penso che il 2010 possa essere un anno molto interessante. perchè è la fine del ciclo di 30 anni. ed è il compleanno del sistema alimentare mondiale.
2.4465000629425s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?