Jean Desrochelles. evacuato dal fronte il 7 gennaio del '17.
Када се Жан Дерошел родио, његова мајка је имала 40, и он јој је био једино дете.
Quando Jean Desrochelles è nato sua madre aveva 40 anni e nessun altro figlio.
Жан-Пол Мерсијеа је убила полиција 2 године касније у току пљачке банке.
Jean-Paul Mercier verrà ucciso dalla polizia canadese due anni più tardi, durante una rapina in banca.
После напада Жака Мерина и Жан-Пол Мерсијеа..на особље затвора, спроведена је истрага.
In seguito all'assalto di Jacques Mesrine e Jean-Paul Mercier all'U.S.C., un'inchiesta sarà istituita per far luce sulle condizioni di detenzione dei detenuti.
Колико сам чуо, дивите се делима Жан-Пол Сартра.
Mi è sembrato di capire che ama le opere di Jean Paul Sartre Forse
И имамо Француза по имену Жан-Клод Клермон, предратног директора дизајна Школе лепих уметности из Шалеа.
Poi abbiamo un francese, il tenente Jean-Claude Clermont, gia' direttore del dipartimento di disegno all'accademia di belle arti di Chalet.
Не, Гарфилд, ти и Жан-Клод ћете се приближити што је ближе могуће Немачкој, град Ахен.
No. Garfield, tu e Jean-Claude avvicinatevi il piu' possibile alla Germania, fino ad Aquisgrana.
Не. Гарфилде, ти и Жан-Клод идите у Меркерс.
Garfield, tu e Jean-Claude andrete a Merkers.
Жан-Клод, нека је код тебе сада.
Meglio se lo tieni tu, Jean-Claude.
Можеш ли бити фер борац, Жан-Пјер.
Saresti un buon soldato, Jean Pierre
И то је оно што значи бити Француз, зар не, Жан-Пјер?
Ed essere francesi e' proprio questo, vero, Jean-Pierre?
Они припадају Жан из платног списка.
Quelle sono di Jean dell'ufficio stipendi.
То је њен потпис, јер њено име је Жан.
E' il suo segno distintivo, perche' si chiama Jean.
Задњи минути а нерешено је а Жан Валжан је на трибини.
Terza e goal all'ultimo game Jean Valjean è barricato.
Француски министар спољних послова Жан-Клод Дубоис ће говорити а потом потомак маркиза де Лафаиетте ће вас увести, госпођо секретар.
Parlera' il Ministro degli Esteri francese Jean-Claude Dubois e poi un erede del Marchese de Lafayette la presentera', signora Segretario.
Жан-Клод, тако ми је драго да те видим.
Jean-Claude, sono cosi' felice di vederla.
Жан Робер-Худен, велики француски илузиониста, је први препознао улогу мађионичара као приповедача.
È stato Jean Robert-Houdin, il più grande illusionista francese, a riconoscere per primo il ruolo del mago come narratore.
Једна од мојих инспирација је француски уметник и биолог Жан Панлеви.
Uno dei miei modelli è l'artista francese e biologo Jean Painlevé.
После много покушаја, Жан-Франсоа је у томе успео.
E dopo molti tentativi Jean-François ce l'ha fatta.
Идеја је била да урадимо биопсију делића мозга у делу мозга који није задужен за говор, а затим да узгајамо ћелије на исти начин који је у лабораторији користио Жан-Франсоа.
L'idea era quella di effettuare una biopsia in una parte del cervello che fosse in un'area non eloquente e fare una coltura di queste cellule esattamente come aveva fatto Jean-François nel suo laboratorio.
Године 1997, Францускиња под именом Жан Калмон преминула је након 122 година и 164 дана на овом свету, што је чини најстаријом познатом особом у историји.
Nel 1997, una donna francese chiamata Jeanne Calment morì, dopo aver vissuto per 122 anni e 164 giorni su questa terra, divenendo così la donna più anziana che si conosca nella storia.
1.0012269020081s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?