Након 20 година дошла је ужасна епидемија, сви су умрли и само је он преживео.
E dopo vent'anni scoppiò una terribile pestilenza. Morirono tutti e si salvò solo lui, intanto era diventato più vecchio.
Незнам како је епидемија започела. Само знам да су се неки људи, седмог дана након смрти враћали у живот.
So solo che dei cadaveri, entro 7 giorni dalla fine, si svegliano.....e diventano morti che camminano.
Он каже да је смрћу вашег оца окончана епидемија снети.
Per quel contadino la morte di suo padre pose fine alla ruggine degli alberi.
Не сматрам да је "затрована" превише јака реч, јер... епидемија гојазности,... где 60% становништва осећа тегобе... и где рекордан број деце осећа те тегобе,... по свим критеријумима представља кризно стање.
È così, viviamo in un ambiente che quasi ci garantisce che ci ammaleremo. Non si ammala il 100% delle persone, ma il numero di quelli che lo fa sta crescendo, crescendo, crescendo.
Нешто као епидемија грипа у Арчвеју просто коси старији свет...
Un'epidemia di influenza ad Archway sta portando via gli anziani. Ah!
И 2008-ме, завладала је епидемија. И онда је, случајем,
Nel 2008 arrivò l'influenza pandemica, e allora, per caso...
Ово је 20. епидемија тровања Е.Коли пренесеном путем зелениша, само у последњој деценији.
Questa e' la 20sima epidemia di E. Coli che coinvolge verdura a foglia larga negli ultimi 10 anni.
Осам случајева упале парауретралне жлезде, гонореја и епидемија ЗМК.
Nessuna. Ho visto otto casi di skenite, gonorrea... Un'epidemia di PID.
Пиштољ епидемија у пропланке је стечен све више ван контроле.
Mai toccata una. La diffusione delle armi nel Glades e' sempre piu' fuori controllo.
Постоје људи у војсци, међу којима сам и ја, који се питају, да ли је ова епидемија случајна.
C'e' gente nell'esercito... io compreso... che si chiede se questa epidemia sia stata un incidente.
Ово је као емисија, ко је ко, масовних епидемија.
E' come un compendio... delle epidemie di massa.
Епидемија зомбија није тип забаве на коју се рани.
Un'epidemia di zombie non è una festa a cui vuoi partecipare.
Ова епидемија колере коју смо ви и ја измислили због властите користи заправо је почела односити животе.
L'epidemia di colera che abbiamo inventato per comodità nostra, ha in realtà iniziato a mietere vittime.
Још једна чудна епидемија у САД са којом желим да вас упознам је појава злоупотребе лекова на рецепт.
Un'altra strana epidemia americana che voglio mostrarvi è l'abuso ed il cattivo uso delle prescrizioni mediche.
А ова епидемија није ограничена само на САД.
E questa epidemia non si limita solo agli Stati Uniti.
Ево пар података да створите слику колико је ова епидемија узела маха. Током 2017. године, у мом округу од 95 000 људи, имали смо 1 831 предозирање са 183 смртна исхода.
Per darvi un'idea di quanto importante sia diventata questa crisi, nel 2017, nella mia provincia di 95.000 persone, abbiamo avuto 1.831 casi di overdose e 183 morti da overdose.
(Аплауз) Ова епидемија је далеко од свог краја.
(Applausi) La crisi è lontana dall'essere risolta.
Једна, да је епидемија насиља према женама шокантна, глобална, тако дубока и тако разарајућа, налази се у сваком џепићу сваке поре сваког малог друштва, да је и не препознајемо јер је постала толико уобичајена.
La prima è che l'epidemia di violenza contro le donne è scioccante, è globale, è così profonda e devastante e così presente in ogni buco di ogni più piccolo cratere di ogni più piccola società, che non la riconosciamo neanche perché è diventata normale.
Такође је и епицентар једне од епидемија ХИВ-а која се најбрже шири на свету.
È anche l'epicentro di una delle più rapide crescite di epidemia di HIV nel mondo.
И ако све иде као по лоју, за недељу до две од сада, знаћете где је епидемија била на данашњи дан.
Se va tutto liscio, tra una, due settimane da oggi, scoprirete lo stato dell'epidemia di oggi.
Епидемија међу пријатељима померила се улево, овде.
l'epidemia degli amici si è sviluppata a sinistra, qui.
1.9962041378021s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?