Prevod od "давно" do Italijanski


Kako koristiti "давно" u rečenicama:

Нисам се давно овако осећао и надам се да ћу се увек овако осећати.
Non mi sentivo così... da tanto tempo e non voglio mai più... smettere di sentirmi così.
Мислио сам да ће га бацио далеко давно, давно.
Pensavo fosse stato buttato via tanto tempo fa.
Двоструком ће умрети смрћу, прах мрски постат из ког наста давно,
Morendo doppiamente, andra' a finire anch'esso Nella vile polvere dalla quale, un giorno, e' sorta la sua storia
Некад давно био сам врхунски инжењер.
Molto tempo fa ero un grande ingegnere.
Нестали су давно, пре нашег доласка.
Erano già partiti, molto prima del nostro arrivo.
Ох, драги моји, урок је давно скинут...
E perché miei cari? L'incantesimo è rotto da un pezzo.
Осећам као да смо се Хаку и ја срели, некада давно пре.
È solo che sento che Haku ed io ci siamo incontrati molto tempo fa.
И ти си га видео једном давно, не сећаш се?
Ne accogliemmo in casa uno come lui molto tempo fa, te ne ricordi?
Једино што не тако давно бих описао твоја осећања према мени као покушавам да смислим бољу реч од "презир".
Il fatto è che non molto tempo fa avrei definito i tuoi sentimenti verso di me... Vorrei trovare un termine migliore di "ribrezzo".
Пацови су узрок Бубонске куге, али то је било давно.
I topi furono la causa della peste bubbonica, ma e' passato un po' di tempo ora.
Хенри, ову вечеру смо давно планирали.
Programmiamo questa cena da tanto tempo.
Зове се Квора, рекла је да те је давно упознала.
Si chiama Quorra. Ha detto di averti conosciuto tanto tempo fa.
Он је донео овом лудусу велику част, не тако давно.
Ha portato grandi onori a questa casa, non molto tempo fa.
Направио је избор давно да ће крв Гилбертових вратити њу у живот.
Molto tempo fa decisi che sarebbe stato il sangue di un Gilbert a riportarla in vita.
Ти си давно направио ту грешку.
Tu hai sbagliato tanto tempo fa.
Једном давно, у далекој земљи, некада се уздизало царство, које се протезало од кинеских степа, до обала Средоземља.
Un tempo in una terra lontana sorgeva un impero... che si estendeva dalle Steppe della Cina alle coste del Mediterraneo.
Једном давно, пре много година, краљ и краљица су имали прелепу ћерку звану Фиона.
C'erano una volta un re e una regina che ebbero un'adorabile figlia di nome Fiona.
Ово је део мотора, са давно изгубљеног брода Аутобота.
Questo e' un pezzo del motore di una nave Autobot persa nel tempo.
Осећала сам нешто према теби давно, знаш?
Una volta provavo qualcosa per te, sai?
Научио сам како да умрем давно.
Ho imparato a morire tanto tempo fa.
Волео си жену једном давно, али није испало како треба па не допушташ да се поново заљубиш.
Molti anni fa hai amato una donna, ma e' finita talmente male che da allora non hai piu' amato.
Толико давно да не могу да се присетим топлоте сунца.
Cosi' tanto tempo fa che non ricordo il calore del sole.
Или су се догодиле давно или се догадају сад, али далеко.
O che sono accadute molto prima che tu nascessi, oppure... che stanno avvenendo ora, a molte miglia di distanza.
Некада давно, постојала је рука, и рука је зграбила дете за лице.
C'era una volta una mano. E la mano prese la bambina per farla...
Не тако давно, имао бих стави оног момка доле за добро, али гледајући га данас Све упражњено...
Non molto tempo fa, l'avrei sistemato una volta per tutte, ma guardarlo oggi, completamente... assente.
Не тако давно то би Американци и Американке ризиковали животе да пацификују ове људе.
Non molto tempo fa, avremmo visto donne e uomini americani rischiare le proprie vite per portare la pace alla popolazione.
Плаћеник који је давно продао своју савест за злато тешко да може да суди својим послодавцима.
Un mercenario che ha così a lungo venduto la sua coscienza per l'oro può difficilmente pretendere di giudicare chi lo assume.
Некада давно, обећао сам живот да буде против ове монструме.
Molto tempo fa, ho dedicato la mia vita a combattere questi mostri.
Ко је напао их је давно прошло.
Chiunque li avesse attaccati, se n'era gia' andato da un pezzo.
Некад давно, у срећној шуми, у најсрећнијем дрвету, живела су најсрећнија створења која је свет икад видео.
C'erano una volta, in una foresta felice, sull'albero più felice di tutti, le creature più felici mai apparse al mondo. I Troll.
То је било давно, зар не?
È stato molto tempo fa, vero?
Неко ми је давно рекао за њу.
Me ne hanno parlato tempo fa.
Не тако давно, овај град је био пред својом пропашћу.
Non molto tempo fa, questa città era pronta a divorarsi dall'interno.
Године 2002. - не тако давно - један професор, тада на Колумбија Универзитету, узео је тај случај и начинио га Хајди Розен.
Nel 2001, non tanto tempo fa, un professore che si trovava alla Columbia University a quei tempi, prese quel caso e lo fece diventare Heidi Rozen.
Не тако давно наше осветљење је постављено са овим врстама лампи.
Non è passato molto tempo da quando la nostra illuminazione proveniva da questo tipo di lampade.
Заправо, исушивање мочвара да би се отворио пут пољопривреди и развоју сматрано је суштином очувања не тако давно.
Infatti, prosciugare una palude per fare posto a agricoltura e sviluppo poco tempo fa era considerata la vera essenza della salvaguardia.
Још горе, ако се велики део ћелија никад не употреби онда су оне излишне и требало је да током еволуције давно нестану.
che aumenta se tante cellule non si attivano mai poiché si rendono superflue e l'evoluzione non le avrebbe risparmiate.
Толико давно сам радила финансијске анализе
Avevo fatto le mie analisi finanziare, tanto tempo prima da usare Lotus 1-2-3.
2.2411868572235s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?