Prevod od "вековима" do Italijanski

Prevodi:

per secoli

Kako koristiti "вековима" u rečenicama:

Вековима је у последњим фазама умирања.
Da secoli vive nell'ultima fase della sua esistenza.
Такви су људи већ вековима у италијанској политици.
La politica italiana ha questi uomini da secoli.
Вековима су већ окружени хришћанством, али Христ није продро до њих.
Per secoli sono stati circondati dalla Cristianità, ma Cristo non li ha penetrati.
Зато се питамо хоће ли о нашим делима говорити вековима?
Per questo ci chiediamo: le nostre azioni riecheggeranno nei secoli a venire?
Дошао си да би се твоје име чуло вековима.
Tu sei venuto qui perché vuoi che il tuo nome duri nei secoli.
Древна игра ношења жена је била заботављена вековима.
La sfida del Trasporto della Moglie è vecchia di secoli.
Бедуини се сналазе у овој пустињи, вековима, без карте.
I Beduini camminano nel deserto da secoli senza mappa.
У архиви је писало да су се људи ширили с Новуса вековима.
L'archivio diceva che la nostra gente ha costruito colonie per secoli.
Комади су раштркани широм земље и остадоше скривени вековима.
(Narratore) l frammenti vennero sparsi in tutto il territorio (Narratore) e rimasero nascosti per secoli.
Непријатељ којег смо држали затвореног вековима,...одлучио је да узврати.
Un nemico che abbiamo tenuto a bada per secoli... ha deciso infine di contrattaccare.
Сви змајеви су мртви већ вековима.
I draghi sono morti. Sono morti da secoli.
Све што треба да урадите је да ротирате неколико степени, поново отворите призму, озлоглашеност и ваш ће бити уверавао вековима.
Tutto quello che devo fare è girarvi di qualche grado, aprire ancora il prisma, e la vostra notorietà sarà assicurata per secoli!
Године без тебе прошло као вековима.
Gli anni passati senza di te sono sembrati secoli.
Али ова пица, продавци сирева су вековима разматрали о њеном настанку.
Ma questa... I venditori di formaggio sospettavano della sua esistenza da secoli.
Јупитеров Велика црвена пега... ураган три пута већи од нашег целој планети који је беснео вековима.
La Grande Macchia Rossa di Giove... Un uragano con una dimensione pari a 3 volte la Terra che sta scatenando la sua forza da secoli
Али ако размислите о томе, схватићете да су Грци, Египћани и Индијанци знали за постојање ћелија вековима пре проналаска микроскопа.
Ma se ci pensate, basta rendersi conto che i greci, gli egiziani e gli indiani conoscevano le cellule secoli prima dell'invenzione del microscopio.
Путници нису били у стању да окупи вековима.
Per secoli i viaggiatori non hanno potuto riunirsi.
Она се користи вековима тамним цовенс да расте демоне.
Per secoli e' stato usato dalle congreghe oscure per allevare demoni.
Монаси, који су заштићени извор цхи вековима, нису били довољно јаки.
Imonaci, che avevano protetto la fonte del chi per secoli, non erano abbastanza forti.
Кинески зид је вековима стајао као једно од најиздржљивијих чуда човечанства.
SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. La Grande Muraglia e' stata per secoli una delle piu' durature meraviglie dell'umanita'.
Чини се вековима старе камене делује као природни Фарадејев кавез.
Sembra che la pietra vecchia centinaia di anni faccia da naturale gabbia di Faraday.
Вековима је света магија Божанског кристала благосиљала свет и људе.
Per secoli, la sacra magia del Cristallo Divino ha benedetto il nostro mondo e la sua gente.
Амбер и Карстаркови су се вековима борили уз Старкове.
Gli Umber e i Karstark combattono a fianco degli Stark da secoli.
Вековима су се наше породице бориле раме уз раме на бојишту.
Da secoli le nostre famiglie combattono fianco a fianco sul campo di battaglia.
(Аплауз) Вековима су се људи борили за свој идентитет.
(Applausi) Per secoli, le persone hanno combattuto per la loro identità.
(Смех) Због овог слона, испливало је још 70 нових слика које вековима нису виђене.
(Risate) Per via di questo elefante, sono uscite più di 70 immagini, mai viste per tanti secoli.
Вековима су неки од највећих научних умова, од Чарлса Дарвина до Е. О. Вилсона, црпили инспирацију изучавајући неке од најмањих умова на Земљи.
Per secoli, alcuni tra i più grandi scienziati, da Charles Darwin a E. O. WIlson, hanno tratto ispirazione dallo studio delle più piccole menti della Terra.
Ми смо држава која је окружена водом и коју одређује вода, а ипак, вековима мочваре и тресетишта се сматрају препрекама које треба превазићи.
Siamo uno stato circondato e definito dalle acque, eppure per secoli, paludi e acquitrini sono stati considerati ostacoli da superare.
Нека постоје вековима, као што је највеће гробље на свету, Вади ал-Салаам, на ком је покопано више од пет милиона људи.
Alcuni esistono da secoli, come Wadi al-Salam, il più grande cimitero del mondo, dove sono sepolte più di cinque milioni di persone.
Tуга је део људског искуства, али вековима је постојало велико неслагање око тога шта је то, и да ли треба нешто радити у вези са тим.
La tristezza è parte integrante dell'esperienza umana, ma per secoli c'è stato grande disaccordo sulla sua esatta natura e su se e come sia possibile rimediarvi.
Овај рукопис је, нажалост, веома оштећен, а оштећен је јер је вековима коришћен и њиме се руковало при церемонијама полагања заклетве у цркви.
Questo manoscritto, purtroppo, è stato danneggiato molto seriamente ed è danneggiato perché, per secoli, è stato usato e maneggiato in cerimonie religiose di giuramenti solenni.
Сателити у вишим орбитама као што је ова могу да остану тамо вековима.
Satelliti in orbite alte come queste potrebbero rimanerci per secoli.
Филозофи, драматурзи, теолози се вековима боре са следећим питањем: Зашто људи постају лоши?
Filosofi, drammaturghi, teologi hanno affrontato per secoli questa domanda: Cosa rende cattive le persone?
(смех) Јер - (аплауз) на крају је тако - вековима раније, у пустињама Северне Африке људи су се окупљали под месечином због светих плесова и музике који би трајали сатима и сатима, до зоре.
(Risate) Perché -- (Applausi) alla fine è così, OK -- secoli fa nei deserti dell'Africa del Nord la gente si radunava per delle danze al chiaro di luna, danze e musica sacra che andavano avanti per ore e ore fino all'alba.
У вековима након њеног објављивања, теме љубави, греха и искупљења "Божанствене комедије" надахнуле су бројне уметнике - од Агусте Родин и Салвадора Далија до Езре Паунда и Нила Гајмана.
Nei secoli successivi alla pubblicazione, i temi presenti nella Divina Commedia quali amore, peccato e redenzione sono stati ripresi da molti artisti: da Auguste Rodin a Salvador Dalì, fino a Ezra Pound e Neil Gaiman.
Кад добијемо сирову чињеницу или податак да бисмо заправо одговорили на питање, морамо рачунати, морамо применити све те методе и моделе и алгоритме и томе слично које су наука и друге области развијали вековима.
Dati i fatti o i dati grezzi per rispondere effettivamente alle domande, è necessario il calcolo, è necessario implementare tutti quei metodi, i modelli, gli algoritmi e le altre cose che la scienza e le altre aree hanno costruito nei secoli.
0.75932693481445s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?