Prevod od "šatore" do Italijanski

Prevodi:

tende

Kako koristiti "šatore" u rečenicama:

Marfi i ja æemo pogledati pod šatore.
Io e Murphy controlleremo quella tenda.
Kako bi bilo da umesto kuæa sagradimo indijanske šatore?
E se invece delle case costruissimo dei tepee?
Skidam smeæe s kamiona, pomažem postaviti... šatore, svjetla.
Tolgo roba dai furgoni, aiuto a montare i tendoni, le luci.
Neæemo imati vremena za provjeru Austeninog uzorka, i sumnjaš li da je još bilo tko trudan, obilježi im šatore pa æemo i njih oteti.
Non avremo tempo di prelevare i campioni di Austen, quindi se riesci a determinare che lei o qualcun'altra e' incinta, fai un segno sulle loro tende, e prenderemo anche loro.
Zato æe Juliet oznaèiti šatore bijelim kamenjem kako joj je i reèeno, ali u njima neæe biti trudnica, veæ hrpa ovoga što smo upotrijebili na tom drvetu.
Percio' Juliet segnera' le tende con delle pietre bianche, proprio come le e' stato detto di fare, ma non ci sara' nessuna donna incinta all'interno. Ci sara' moltissima della roba che abbiamo appena usato su quell'albero.
Trebala je oznaèiti šatore trudnica bijelim kamenjem da ih mogu oteti.
Dovrebbe marcare le tende delle donne incinte.. con le rocce bianche, cosi' che possano prenderle.
Osim ako nekom od vas ne treba pomoæ da naðe spise od mrtvog klijenta, preporuèujem vam da postavite šatore negdje drugdje.
A meno che non abbiate bisogno di aiuto per trovare una vecchia pratica vi suggerisco di piantare altrove le vostre tende.
Seæaš se onog lova na gorile u mom dvorištu... kad smo postavili šatore i èekali celu noæ... s bananama i mrežama za leptire?
Ti ricordi quando cacciarono il gorilla dal mio cortile... quando ci ha fatto montare le tende e aspettare lì tutta la notte... con banane e le retine per farfalle?
To je objašnjenje za prodat nameštaj i šatore po sobi.
Così abbiamo spiegato perché i mobili sono stati venduti, e le tende in soggiorno.
Ne, zavuæi æete se u šatore da zaboravite da koljemo ljudsko biæe.
No, vi chiuderete nelle vostre tende e cercherete di dimenticare che stiamo massacrando un essere umano.
Znam super mesto, postaviæemo šatore i možete da se odmarate.
Conosco un gran posto. Noi tiriamo fuori le tende e voi dormite nel nostro camper.
Napolju æemo postaviti šatore sa hranom i pivom za ostale vaše Ijude.
Abbiamo montato delle tende fuori con cibo e birra per il resto dei vostri uomini.
17. septembra želimo da 20.000 ljudi preplavi Donji Menhetn, postavi šatore, kuhinje, barikade i okupira Vol Strit.
"Il 17 settembre vogliamo vedere ventimila persone inondare Lower Manhattan, metter su tende, cucine, barricate pacifiche e occupare Wall Street."
17. septembra Anonimus æe preplaviti Donji Menhetn, podiæi æe šatore, kuhinje...
Sul serio? Anonymus arrivera' in massa al centro di Manhattan, ci accamperemo, faremo una barricata pacifica... Oh.
Poslali smo šatore, kapute i hranu Engleskim vojnicima na obali
Abbiamo inviato tende, brande e cibo ai combattenti inglesi sulla spiaggia.
Jedino da razapnemo šatore u dvorištu.
A meno di mettere delle tende in giardino.
Lucky za vas, oni su imali šatore.
Fortunatamente per lei, avevano delle tende.
Plaæaju naknadu za šatore, veæa naknada je ako imaju više posla, više kupaca.
Pagano una commissione sulle bancarelle... e più sono i clienti e più vendono, più la commissione è alta.
Ne smemo dozvoliti da zaraženi napuštaju šatore.
Non possiamo permettere che chi è infetto lasci le tende.
Imam sve što treba nam, šatore, svetiljke...
Ed ho preso tutto il necessario. Tende, torce...
Oni takođe! Mi gradimo indijske šatore u naseljima koja su gorela.
Stiamo costruendo dei teepee nei quartieri che stavano bruciando.
Na primer: „Pomozite svima da postave šatore.“
Come "Andate ad aiutare la gente a montare la loro tenda."
Avram življaše u zemlji hananskoj, a Lot življaše po gradovima u onoj ravnici premeštajući svoje šatore do Sodoma.
Abram si stabilì nel paese di Canaan e Lot si stabilì nelle città della valle e piantò le tende vicino a Sòdoma
I Avram diže šatore, i dodje i naseli se u ravnici mamrijskoj, koja je kod Hevrona, i onde načini žrtvenik Gospodu.
Poi Abram si spostò con le sue tende e andò a stabilirsi alle Querce di Mamre, che sono ad Ebron, e vi costruì un altare al Signore
I Isak otide, odande, i razape šatore u dolini gerarskoj, i nastani se onde.
Isacco andò via di là, si accampò sul torrente di Gerar e vi si stabilì
Idi, reci im: Vratite se u šatore svoje.
Và e dì loro: Tornate alle vostre tende; ma tu resta qui con m
I šta učini Datanu i Avironu, sinovima Elijava sina Ruvimovog, kako zemlja otvori usta svoja i proždre njih i porodice njihove i šatore njihove i sve blago njihovo što imahu, usred Izrailja.
ciò che ha fatto a Datan e ad Abiram, figli di Eliab, figlio di Ruben; come la terra ha spalancato la bocca e li ha inghiottiti con le loro famiglie, le loro tende e quanto a loro apparteneva, in mezzo a tutto Israele
A peci je i jedi na mestu koje izabere Gospod Bog tvoj; i sutradan vrativši se idi u svoje šatore.
Farai cuocere la vittima e la mangerai nel luogo che il Signore tuo Dio avrà scelto; la mattina te ne potrai tornare e andartene alle tue tende
A sada Gospod je Bog vaš smirio braću vašu, kako im je rekao; sada dakle vratite se i idite u šatore svoje u zemlju nasledstva svog, koju vam je dao Mojsije, sluga Gospodnji, s one strane Jordana.
Ora che il Signore vostro Dio ha dato tranquillità ai vostri fratelli, come aveva loro promesso, tornate e andate alle vostre tende, nel paese che vi appartiene, e che Mosè, servo del Signore, vi ha assegnato oltre il Giordano
I blagoslovi ih Isus, i otpusti ih da idu u svoje šatore.
Poi Giosuè li benedisse e li congedò ed essi tornarono alle loro tende
I otpuštajući ih Isus u šatore njihove blagoslovi ih,
Quando Giosuè li rimandò alle loro tende e li benedisse
I reče im govoreći: S velikim blagom vraćate se u šatore svoje, sa stokom vrlo brojnom; sa srebrom i zlatom i medju i gvoždjem i odelom vrlo mnogim; podelite plen od neprijatelja svojih s braćom svojom.
aggiunse: «Voi tornate alle vostre tende con grandi ricchezze, con bestiame molto numeroso, con argento, oro, rame, ferro e con grande quantità di vesti; dividete con i vostri fratelli il bottino, tolto ai vostri nemici
Izabra sebi Saul tri hiljade izmedju sinova Izrailjevih; i behu kod Saula dve hiljade u Mihmasu i u gori vetiljskoj, a jedna hiljada s Jonatanom u Gavaji Venijaminovoj; a ostali narod raspusti u šatore njihove.
Egli si scelse tremila uomini da Israele: duemila stavano con Saul in Micmas e sul monte di Betel e mille stavano con Giònata a Gàbaa di Beniamino; rimandò invece il resto del popolo ciascuno alla sua tenda
Te se podigoše i pobegoše po mraku ostavivši šatore svoje i konje svoje i magarce svoje i logor kao što je bio, i pobegoše radi duša svojih.
Alzatisi all'imbrunire, erano fuggiti, lasciando le loro tende, i loro cavalli e i loro asini e il campo come si trovava; erano fuggiti per mettersi in salvo
Zato otide Joram u Sir i sva kola njegova s njim; i usta noću i udari na Edomce, koji ga behu opkolili, i na zapovednike od kola, i pobeže narod u svoje šatore.
Allora Ioram passò a Zeira con tutti i suoi carri. Egli si mosse di notte e sconfisse gli Idumei che l'avevano accerchiato, insieme con gli ufficiali dei carri; così il popolo fuggì nelle tende
Jer će opusteti zbor licemerski, i oganj će spaliti šatore onih koji primaju poklone.
poiché la stirpe dell'empio è sterile e il fuoco divora le tende dell'uomo venale
K njoj će doći pastiri sa stadima svojim, razapeće oko nje šatore, svaki će opasti svoje mesto.
Verso di essa muovono i pastori con i loro greggi; le fissano le tende tutto intorno, ognuno di loro pascola la sua parte
Ovako veli Gospod: Evo, ja ću povratiti iz ropstva šatore Jakovljeve i smilovaću se na stanove njegove; i grad će se sazidati na mestu svom, i dvor će stajati na svoj način.
così dice il Signore: «Ecco restaurerò la sorte delle tende di Giacobbe e avrò compassione delle sue dimore. La città sarà ricostruita sulle rovine e il palazzo sorgerà di nuovo al suo posto
Uzeće im šatore i stada, zavese njihove i sudove njihove i kamile njihove oteće, i vikaće na njih strašno odsvuda.
Prendete le loro tende e le loro pecore, i loro teli da tenda, tutti i loro attrezzi; portate via i loro cammelli; un grido si leverà su di loro: Terrore all'intorno
I razapeće šatore dvora svog medju morima na krasnoj svetoj gori; i kad dodje k svom kraju, niko mu neće pomoći.
Pianterà le tende del suo palazzo fra il mare e il bel monte santo: poi giungerà alla fine e nessuno verrà in suo aiuto
Videh šatore etiopske u muci, ustreptaše zavesi zemlji madijanskoj.
Ho visto i padiglioni di Cusàn in preda a spavento, sono agitate le tende di Madian
I Gospod će sačuvati šatore Judine najpre, da se ne diže nad Judom slava doma Davidovog i slava stanovnika jerusalimskih.
Il Signore salverà in primo luogo le tende di Giuda; perché la gloria della casa di Davide e la gloria degli abitanti di Gerusalemme non cresca più di quella di Giuda
0.62034702301025s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?