Prevod od "zemaljskom" do Italijanski

Prevodi:

selvatiche

Kako koristiti "zemaljskom" u rečenicama:

Molekule su višestruko gušæe povezane nego u zemaljskom èeliku a ipak, upija energiju kao spužva.
Le molecole son legate tra loro molto più intensamente del metallo terrestre. In realtà assorbe energia come una spugna.
Sve sam to veæ vidio u zemaljskom Talmanu.
Lo dice anche il Talman umano.
Zgrada je u zemaljskom stilu iz 20. veka.
Questa struttura imita la Terra nel ventesimo secolo.
Vaša ambasada je službeno smatrana da bude... na Zemaljskom tlu.
La vostra ambasciata è ufficialmente considerata essere... suolo terrestre.
Ovde predsednik Nadal iz Randskog Protektorata. Obraæam se Zemaljskom brodu.
Qui è il Presidente Nadal del Protettorato di Rand che chiama la nave terrestre.
O, shvatam. to je još jedna igra reèi u vašem, zemaljskom" jeziku.
Oh, ci sono. E' l'ennesimo contorto gioco di parole della vostra lingua terrestre.
Kao što znate parlament mu je dao vlast u svemu duhovnom i zemaljskom.
Come sapete, il parlamento lo rendera' presto capo supremo, assegnandogli poteri spirituali e temporali.
Naðite najbližu signalnu kuæicu sa zemaljskom linijom i obavestite ih.
Beh, trova la piu' vicina cabina di blocco con una linea terrestre e chiamali.
Sada æemo èuti Juliusa Bergera, koji je sudjelovao u Zemaljskom evakuacijskom programu.
Adesso, ci saranno un paio di parole da Julius Berger, che faceva parte del Programma Evacuazione Terra.
Neka to dete ostane, u našim oèima i zauvek, dar s neba, kao i da zemaljskom ljubavi, kojom je stvoren, stalno raste sve više.
"Che questo bambino rimanga, "per noi e per sempre, un regalo del Cielo, "com'e' anche frutto di un amore terrestre,
Pošalji predatore, neka eskadrila bude na vezi s zemaljskom kontrolom.
Manda i predator. La squadriglia deve coordinarsi con il controllo a terra.
Više energije æe biti osloboðeno nego ikad u ovom zemaljskom ciklusu, I svetu æe doæi kraj.
Si libererà una quantità di energia senza precedenti e la vita sulla Terra sarà spazzata via.
Bila je asistent u Zemaljskom stabu.
Era un'assistente al Quartier Generale della Repubblica.
Šta bi sa Planetom Džeksonom i Zemaljskom brigadom?
Che ne è stato di "Pianeta Jackson e la brigata terrestre"?
Žao mi je, nisam zemaljskom pojma o čemu pričaš.
Scusate, non ho la benché minima idea di cosa stiate parlando.
"Može da donosi zakone u zemaljskom carstvu, a ne i na nebeskom."
Puo' legiferare sul regno terreno, non in quello celeste".
Obala predstavlja našu slabu vezu sa zemaljskom prirodom smrtnog biæa, a nemirne vode predstavljaju zlokobnost i problematiènost u našim životima.
La costa rappresenta il nostro debole legame con la natura terrena dell'esistenza mortale e le acque turbolente rappresentano la malvagita' e i problemi delle nostre vite.
On je i vladar jedinom zemaljskom stanovniku ostrva, utučenom i satanizovanom Kalibanu.
Esercita il suo potere anche sull'unico abitante terrestre dell'isola, lo sconsolato e demonizzato Calibano.
I mrtvo telo tvoje biće hrana svim pticama nebeskim i zverju zemaljskom, niti će biti ko da ih poplaši.
Il tuo cadavere diventerà pasto di tutti gli uccelli del cielo e delle bestie selvatiche e nessuno li scaccerà
Javljajući prema njemu dobru volju svoju, i prema stoci i prema rodu zemaljskom.
Lo annunzia il suo fragore, riserva d'ira contro l'iniquità
Šaljite jaganjce gospodaru zemaljskom, od Sele do pustinje, ka gori kćeri sionske.
Mandate l'agnello al signore del paese, dalla rupe verso il deserto al monte della figlia di Sion
Jer evo ja te postavljam danas kao tvrd grad i kao stup gvozden i kao zidove bronzane svoj ovoj zemlji, carevima Judinim i knezovima njegovim i sveštenicima njegovim i narodu zemaljskom.
Ed ecco oggi io faccio di te come una fortezza, come un muro di bronzo contro tutto il paese, contro i re di Giuda e i suoi capi, contro i suoi sacerdoti e il popolo del paese
I mrtva će telesa naroda ovog biti hrana pticama nebeskim i zverju zemaljskom, i neće biti nikoga da ih plaši.
I cadaveri di questo popolo saranno pasto agli uccelli dell'aria e alle bestie selvatiche e nessuno li scaccerà
Car će tužiti, i knezovi će se obući u žalost, i ruke narodu zemaljskom drhtaće; učiniću im po putevima njihovim i sudiću im prema sudovima njihovim; i poznaće da sam ja Gospod.
Il re sarà in lutto, il principe ammantato di desolazione, tremeranno le mani del popolo del paese. Li tratterò secondo la loro condotta, li giudicherò secondo i loro giudizi: così sapranno che io sono il Signore
I ne slušasmo sluga Tvojih proroka, koji govorahu u Tvoje ime carevima našim, knezovima našim i očevima našim i svemu narodu zemaljskom.
Non abbiamo obbedito ai tuoi servi, i profeti, i quali hanno in tuo nome parlato ai nostri re, ai nostri prìncipi, ai nostri padri e a tutto il popolo del paese
I mnogo onih koji spavaju u prahu zemaljskom probudiće se, jedni na život večni, a drugi na sramotu i prekor večni.
Molti di quelli che dormono nella polvere della terra si risveglieranno: gli uni alla vita eterna e gli altri alla vergogna e per l'infamia eterna
Kaži svemu narodu zemaljskom i sveštenicima, i reci: Kad postiste i tužiste petog i sedmog meseca za sedamdeset godina, eda li meni postiste?
«Parla a tutto il popolo del paese e a tutti i sacerdoti e dì loro: Quando avete fatto digiuni e lamenti nel quinto e nel settimo mese per questi settant'anni, lo facevate forse per me
I učinio je da od jedne krvi sav rod čovečiji živi po svemu licu zemaljskom, i postavio je unapred odredjena vremena i medje njihovog življenja:
Egli creò da uno solo tutte le nazioni degli uomini, perché abitassero su tutta la faccia della terra. Per essi ha stabilito l'ordine dei tempi e i confini del loro spazio
1.0476429462433s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?