Prevod od "zapalite" do Italijanski


Kako koristiti "zapalite" u rečenicama:

Nosite to oruzje kuci i zapalite ga, i onda razmislite..
Portate a casa quelle armi e bruciatele. E poi pensate.
Narednièe, prikupite drva i zapalite vatru.
Sergente, raccogli della legna e accendi un fuoco.
Ali dok to ne ucinim bolje uzmite svojih 500 $, zabijte si ih u guzicu i zapalite.
Ma fino ad allora sarà meglio che si prenda i suoi 500 dollari, se li ficchi nel culo e gli dia fuoco.
Zapalite baklje da znaju da sam se vratio.
Accendete le torce per far sapere loro che sono tornato.
Nemojte ni da pomislite da zapalite tu cigaretu, gospoðice Venable.
Non ci provi neppure ad accendere quella sigaretta, signora Venable.
Stavite je u usta, zapalite i dobiæete dozu droge?
Le metti in bocca, le accendi e ti becchi la tua dose?
Stavite je u usta, zapalite i dobiæete dozu droge.
La metti in bocca, l'accendi e ti becchi la tua dose.
"Zapalite tela i nastavite trgovinu danas."
"Dai fuoco ai corpi e avanti col lavoro."
Pre nego što ih zapalite biæe završeno sve.
Il tempo di una boccata e via.
OK, Wilshire vam može pokazati što da radite u sluèaju da se zapalite.
Okay, beh, wilshire può mostrarvi cosa tare se prendete tuoco.
Ako živite žestoko i ako igrate žestoko... i zapalite svijeæu sa oba kraja, onda plaæate cijenu tome...
Sapete, se vivete al massimo e fate tutto al massimo e bruciate la candela da entrambi i lati alla fine c'e' un prezzo da pagare.
Niste to znali pre nego što ste pokušali da nas zapalite?
Non lo sapevi prima di tentare di darci fuoco?
Bili ste u laboratoriju, èekali... Da zapalite vatru, uništite Ellenino istraživanje, i okrivite nju za to.
Era al laboratorio, ad aspettare... di appiccare l'incendio, distruggere le ricerche di Ellen e incolparla.
Spalimo vam kosti, i vi se zapalite.
Bruciamo le tue ossa, e tu vai a fuoco.
Niste mogli da zapalite u vozu, niste stigli da smotate jednu pre nego što ste taksijem došli ovamo.
Non ha potuto fumare sul treno, ne' avuto tempo di farlo sul taxi per venire qui.
Sada ste u rupi, prekriveni dietil-šta-god-to-bilo, spremni da se zapalite živi.
Ora siete in un postaccio pieno di etere dietilico, o quel che e', pronti a darvi fuoco.
Ne, vi æete samo da zapalite najveæu vatru koju je sever ikada video da im javite da dolazite.
No, vi limiterete ad accendere il piu' grande fuoco che il Nord abbia mai visto per informarli del nostro arrivo.
Ako zapalite vatru, svi æe je videti prijatelji ili neprijatelji.
Se accenderete il fuoco, lo vedranno tutti. Tutti, amici o nemici.
Oh, ti... vatra koju zapalite u èoveku nema šanse da se smiri.
La fiamma che accende in un uomo non si spegnerebbe mai.
Ako želite da zapalite sveæu, idite u crkvu nedeljom. Koristite elektriène.
Vuoi accendere una candela, vai in Chiesa la domenica, usa una di quelle elettriche.
Zato što sam bio dovoljno naivan da vam dozvolim da me zapalite.
Perche' ero abbastanza ingenuo da lasciami trasportare da lei.
Zapalite li je, nateraæu vas da je stavite u oko.
Se lo accendi, te lo faro' spegnere nell'occhio.
Sredite èuvare, zapalite kola, zapalite Bibliju i sva ostala...dupelizaèka sranja.
Liberatevi delle guardie... date fuoco alla carrozza, bruciate la Bibbia e tutti gli altri... doni di quel leccapiedi.
Zapalite ih i zatvorite te kurvine sinove unutra!
Presto, güero! Chiudi dentro quei figli di puttana.
Zaštitite naše resurse, zapalite vašu buduænost.
Proteggi le nostre risorse, brucia il tuo futuro.
To je kao da se Kolumbo vratio iz Novog Sveta, a Ferdinand i Isabella kažu, 'pa što, zaboravite, zapalite brodove'.
È come se Ferdinando e Isabella avessero detto a Colombo, di ritorno dal Nuovo Mondo: "Vabbè, lasciamo perdere, bruciamo le navi".
Jeste li spremni da zapalite vatru slobode?
Siete pronti a essere la scintilla della liberazione?
Ne morate da zapalite nikakav tamjan i definitivno ne morate da sedite na podu.
Non dovete bruciare incenso, e di sicuro non dovete sedervi sul pavimento.
Ako možete da zapalite iskru radoznalosti kod deteta, ono će često učiti bez ikakve pomoći.
Se riuscite ad accendere la scintilla della curiosità in un bambino, imparerà velocemente senza nessuna ulteriore assistenza.
Ako vas zamolim da uzmete šibicu i zapalite je i držite cepanicu i pokušate da je zapalite, to se ne dešava, zar ne?
Se vi chiedessi di accendere un fiammifero, prendere un tronchetto e provare a incendiarlo, non succede, giusto? Lo sappiamo bene.
Ne možete tamo usred nedođije da zapalite logorsku vatru.
accendere un falò in mezzo al nulla,
A kad uzmete grad, zapalite ga ognjem; po reči Gospodnjoj učinite. Eto, zapovedio sam vam.
Come l'avrete in potere, appiccherete il fuoco alla città: farete secondo il comando del Signore. Fate attenzione! Questo è il mio comando
0.83154487609863s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?