Prevod od "vrtu" do Italijanski


Kako koristiti "vrtu" u rečenicama:

Uèinilo mi se da sam videla nekog u našem vrtu.
Credo di aver visto qualcuno nel nostro giardino.
Ok, bila sam u zoološkom vrtu juèe, sada sam koala.
Okay, ieri sono andata alla zoo, ora sono un koala.
Ne možeš je naći u svakome vrtu.
Non e' qualcosa che si trova in un normale giardino.
Znaš, preselila sam se ovamo iz Michigana sa snovima o voænjaku u mom vrtu.
Quando mi sono trasferita dal Michigan sognavo di avere alberi da frutta nel mio giardino.
Ti više neæeš kopati po mom vrtu.
Così non ficcherai più il naso nel mio giardino.
Naša najveæa vijest za noæas je -- novoroðenèe pande u Central Park Zoološkom vrtu dobilo je prvi zub danas.
Questa sera cominciamo con... il nuovo nato tra i panda dello zoo di Central Park, oggi ha tirato fuori il suo primo dente.
Kapetane, imamo slepe putnike u zoološkom vrtu.
Capitano, abbiamo degli intrusi nei locali di zoologia.
Doznala sam da su pronaðene tri iskorištene cigarete, sakrivene iza posude u cvjetnom vrtu.
Mi e' stato riferito che tre mozziconi di sigaretta sono stati trovati, nascosti dietro un vaso, in giardino.
Čuo sam da si pokušao da siluješ pingvina u Zoo vrtu.
Ho sentito che hai cercato di violentare un pinguino allo zoo.
Živećemo u slobodi ponovo, u Gospodnjem vrtu.
Vivremo insieme in libertà Nel giardino del Signore
Cela armija se èeše kao majmuni u zoološkom vrtu.
I nostri uomini si grattano come scimmie.
Recite mi taèno kako se ponašala kada ste je prvi put videli u zoo vrtu?
Mi dice cosa stava facendo quando l'ha vista allo zoo?
A dete koje je bacila u zoo vrtu je njihovo.
Il bambino che ha gettato allo zoo è il loro figlio.
Što se dogodilo u Vrtu nije moja krivica.
Cosa è successo nel Giardino non è stata colpa mia.
Da kažem Džeku Krafordu kako sam sedeo u kobaltno plavoj blagovaonici Hanibala Lectera, pretencioznom biljnom vrtu s Ledom i labudom nad kaminom i tobom smeštenim u æoše.
Per dire a Jack Crawford che mi sono accomodato nella sala da pranzo blu cobalto di Hannibal Lecter, un ostentato giardino di erbe con Leda e il Cigno sopra il camino, e tu arrabbiato in un angolo?
Prikazuje boravak u zatvoru kao boravak životinja u zološkom vrtu.
Riguarda l'essere in carcere, con, tipo, gli animali dello zoo.
Originalna lokacija bi trebala da bude u Edenskom vrtu.
Si pensa che in origine si trovasse nel Giardino dell'Eden.
Da, nazvao sam ga, Ubistvo u Zoo vrtu.
Gia', l'ho chiamato Omicidio Allo Zoo.
Ovo je sunčani medved Ting Ting, u zoo vrtu u Oklandu.
Questo è un orso malese di nome Ting Ting allo zoo di Oakland.
Pomogli smo fabrikama, farmama, školama, domaćinstvima, hotelima, zgradama, parkovima, čak i zoo-vrtu da imaju jednu ovakvu šumu.
Abbiamo aiutato fabbriche, fattorie, scuole, case, villaggi turistici, condomini, parchi pubblici e perfino uno zoo ad avere una di queste foreste.
Znate, u rajskom vrtu nisu postojale mandarine.
Vedete, non c'erano mandarini nel giardino dell'Eden.
I uzevši Gospod Bog čoveka namesti ga u vrtu edemskom, da ga radi i da ga čuva.
Il Signore Dio prese l'uomo e lo pose nel giardino di Eden, perché lo coltivasse e lo custodisse
I zapreti Gospod Bog čoveku govoreći: Jedi slobodno sa svakog drveta u vrtu;
Il Signore Dio diede questo comando all'uomo: «Tu potrai mangiare di tutti gli alberi del giardino
Ali zmija beše lukava mimo sve zveri poljske, koje stvori Gospod Bog; pa reče ženi: Je li istina da je Bog kazao da ne jedete sa svakog drveta u vrtu?
Il serpente era la più astuta di tutte le bestie selvatiche fatte dal Signore Dio. Egli disse alla donna: «E' vero che Dio ha detto: Non dovete mangiare di nessun albero del giardino?
A žena reče zmiji: Mi jedemo rod sa svakog drveta u vrtu;
Rispose la donna al serpente: «Dei frutti degli alberi del giardino noi possiamo mangiare
I začuše glas Gospoda Boga, koji idjaše po vrtu kad zahladi; i sakri se Adam i žena mu ispred Gospoda Boga medju drveta u vrtu.
Poi udirono il Signore Dio che passeggiava nel giardino alla brezza del giorno e l'uomo con sua moglie si nascosero dal Signore Dio, in mezzo agli alberi del giardino
A on reče: Čuh glas Tvoj u vrtu, pa se poplaših, jer sam go, te se sakrih.
Rispose: «Ho udito il tuo passo nel giardino: ho avuto paura, perché sono nudo, e mi sono nascosto
I počinu Manasija kod otaca svojih, i bi pogreben u vrtu kod doma svog, u vrtu Ozinom; a na njegovo mesto zacari se Amon, sin njegov.
Manàsse si addormentò con i suoi padri; fu sepolto nel giardino di casa sua, nel giardino di Uzza. Al suo posto divenne re suo figlio Amon
I pogreboše ga u njegovom grobu u vrtu Ozinom; i Josija, sin njegov bi car na njegovo mesto.
Lo seppellirono nel suo sepolcro, nel giardino di Uzza. Al suo posto divenne re suo figlio Giosia
I posle tih dana učini car svemu narodu što ga beše u Susanu carskom gradu od malog do velikog gozbu za sedam dana u tremu u vrtu od carskog dvora.
passati questi giorni il re fece un altro banchetto di sette giorni, nel cortile del giardino della reggia, per tutto il popolo che si trovava nella cittadella di Susa, dal più grande al più piccolo
Ustani severe, i hodi juže, i duni po vrtu mom da kaplju mirisi njegovi; neka dodje dragi moj u vrt svoj, i jede krasno voće svoje.
Lèvati, aquilone, e tu, austro, vieni, soffia nel mio giardino si effondano i suoi aromi. Venga il mio diletto nel suo giardino e ne mangi i frutti squisiti
Jer kao što iz zemlje raste bilje i u vrtu niče šta se poseje, tako će Gospod Bog učiniti da nikne pravda i pohvala pred svim narodima.
Poiché come la terra produce la vegetazione e come un giardino fa germogliare i semi, così il Signore Dio farà germogliare la giustizia e la lode davanti a tutti i popoli
Razvali mu ogradu kao vrtu; potre mesto sastancima njegovim; Gospod vrže u zaborav na Sionu praznike i subotu, i u žestini gneva svog odbaci cara i sveštenika.
Ha devastato come un giardino la sua dimora, ha demolito il luogo della riunione. Il Signore ha fatto dimenticare in Sion la festa e il sabato e ha rigettato nel furore della sua ira re e sacerdoti
Kedri u vrtu Božjem ne mogahu ga zakloniti, jele ne mogahu se izjednačiti s njegovim granama, i javori ne behu kao ogranci njegovi; nijedno drvo u vrtu Božjem ne beše na lepotu tako kao on.
I cedri non l'uguagliavano nel giardino di Dio, i cipressi non gli assomigliavano con le loro fronde, i platani non erano neppure come uno dei suoi rami: nessun albero nel giardino di Dio lo pareggiava in magnificenza
Učinih ga lepog mnoštvom grana da mu zavidjahu sva drveta edemska što behu u vrtu Božjem.
Bello lo aveva fatto nella moltitudine dei suoi rami, perciò lo invidiavano tutti gli alberi dell'Eden nel giardino di Dio
Reče jedan od slugu poglavara svešteničkog koji beše rodjak onome što mu Petar odseče uho: Ne videh li ja tebe u vrtu s njim?
Ma uno dei servi del sommo sacerdote, parente di quello a cui Pietro aveva tagliato l'orecchio, disse: «Non ti ho forse visto con lui nel giardino?
A beše blizu onog mesta gde beše razapet, vrt, i u vrtu grob nov, u koji niko nikad ne beše metnut.
Ora, nel luogo dove era stato crocifisso, vi era un giardino e nel giardino un sepolcro nuovo, nel quale nessuno era stato ancora deposto
0.72014093399048s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?