Prevod od "visoku" do Italijanski


Kako koristiti "visoku" u rečenicama:

Naš tim je pronašao lek za životinje, ali uz visoku cenu.
Il nostro gruppo è riuscito a salvare gli animali, ma pagando un prezzo terribile.
Izgradice visoku i predivnu skolu bas kako si ti zeleo.
Costruiranno una scuola grande e meravigliosa, proprio come volevi tu.
DIK ne bi uzrokovao tako visoku temperaturu.
La CID non causerebbe febbre cosi' alta.
Visoku tehnologiju kakva je laserski mikrofon nije teško pobijediti.
Fai arrabbiare un'organizzazione criminale e potresti finire morto.
Pokušala je ukrasti pile, i plaæa visoku cijenu.
Tentò di rubare un pollo. E lo pagò a caro prezzo.
Mislim da æete vidjeti da imam visoku toleranciju za bol.
Beh, penso che scoprirai che ho un'elevatissima soglia del dolore.
Jer pacijent ima visoku temperaturu, spor srèani ritam i male šanse da preživi ako budemo stajali ovde kao idioti.
Perche' la paziente ha la febbre alta, il battito cardiaco rallentato e una scarsa possibilita' di sopravvivenza se stiamo qui fermi come idioti.
Ja sam veæ platio visoku cenu za svoje greške.
Ma io ho già pagato a caro prezzo i miei errori.
Kada sam bila dete, krala sam "Vogue" iz tetkinog frizerskog salona i pravila moje papirne lutke obuèene u visoku modu.
Quando ero piccola, rubavo "Vogue" dal salone di bellezza di mia zia, e costruivo bambole di carta d'alta moda.
Oni koji su želeli da spasimo ovo dete platili su visoku cenu.
Le persone che hanno salvato questa ragazza, hanno pagato un prezzo elevato.
Penjanje uz tu visoku zgradu je bilo loša ideja, ali tad sam bio u vezi s jednom prezgodnom crvenokosom.
Probabilmente fu una cattiva idea, scalare quel coso altissimo, ma all'epoca ero pazzo di quella sventola dai capelli rossi.
Gðice Bertineli, dobiæete visoku kaznu, to ne možemo promeniti.
Signorina Bertinelli, lei sara' rinchiusa a vita, non possiamo cambiarlo.
I dok bih ja platio visoku cijenu samo da te zauvijek ušutkam, drugi su platili mnogo više kako bi èuli što imaš za reæi.
Avrei pagato una somma considerevole per mandarti al creatore, ma altri hanno pagato molto di piu' per avere la possibilita' di ascoltare quello che hai da dire.
Vidio sam u tvojim bilješkama da je Caleb Richards imao visoku razinu srèanog enzima, vjerojatno od srèanog udara.
Ho letto nei tuoi appunti che Caleb Richards aveva un livello alto di enzimi cardiaci, - probabilmente dovuti all'infarto.
Prosvetari i studenti ne mogu da naðu opravdanje za visoku cenu.
Studenti e insegnanti hanno ancora difficolta' a capire il costo cosi' alto di questa macchina.
Platili su visoku cenu zbog moje osvete.
Hanno pagato cara la mia vendetta.
U to vreme, pet porodica je èinilo Gotamovu visoku klasu.
All'epoca... Cinque famiglie... Governavano l'alta societa' di Gotham.
Izgubila je dosta krvi i ima visoku temperaturu.
Ha perso un sacco di sangue. Ora stiamo lottando per mantenere la febbre giù.
Zatvorena mreža može biti osetljiva na vrlo visoku frekvenciju.
Signore, una rete ristretta come quella potrebbe essere suscettibile alle frequenze molto alte. VHF.
Rekao je da se entropija povećava jer postoji mnogo više načina da svemir ima visoku neko nisku entropiju.
Egli disse che l'entropia aumenta perché ci sono molti, molti più modi per l'universo di avere un'entropia alta, piuttosto che bassa.
Za takav nasumični skup slova kaže se da ima vrlo visoku entropiju.
Un mucchio di lettere a caso così ha un'alta entropia.
Nisam spomenuo visoku energetsku efikasnost ovih LED sijalica.
E questo senza che io menzioni l'efficienza delle lampadine a LED.
Oni sakupljaju milione tačaka u trenutku uz veoma visoku tačnost i veoma visoku rezoluciju. Istraživač koji koristi tradicionalne istraživačke alatke
Registrano migliaia di punti alla volta con un'altissima precisione e con un'altissima risoluzione.
kako da poboljšaju koncentraciju. Deca sa ovim sindromom imaju nisku proporciju beta talasa za stanje fokusa i visoku proporciju teta stanja.
Con l'ADD, i bambini hanno un basso indice di onde beta in fase di concentrazione e un alto indice di stati theta.
Primio je visoku dozu zračenja glave.
Ha ricevuto alte dosi di radiazioni alla testa.
Ali ono što zaista utiče na te brojke, na taj visok morbiditet i do neke mere visoku smrtnost to je činjenica da one nastaju vrlo rano u životu.
Ma ciò che fa aumentare queste cifre, questa alta morbilità, e in un certo qual modo l'alta mortalità, è il fatto che si palesino in giovane età.
Danas, kada čujemo pretnje ratom i visoku retoriku često smo vođeni verovanjem da je ovo još jedan od nerešivih bliskoistočnih konflikata sa korenima starim koliko i sama regija.
Oggi, quando sentiamo minacce di guerra e alta retorica, siamo spesso portati a credere che questo sia un altro di quegli irrisolvibili conflitti del Medio Oriente vecchi quanto la regione stessa.
Potrebno je malo goriva, ali kao što znate, poljoprivreda može da ima vrlo visoku emisiju a ribolov mnogo manju, pa je i zagađenje manje.
Ci vuole un po' di carburante, ma come sapete, l'agricoltura può avere un'impronta di carbone, e il pesce ne ha una molto più bassa, perciò è meno inquinante.
Jedna, imam neobično visoku trpeljivost rizika, i druga je da imam dobar osećaj, dobru intuiciju o onome što će se desiti u budućnosti, i mislim da intuicija o budućnosti predstavlja srž dobrog preduzetništva.
Primo, ho una tolleranza al rischio insolitamente alta; e secondo, ho una buona percezione, una buona intuizione di quello che accadrà in futuro, e credo che quella intuizione del futuro sia l'essenza di una buona imprenditorialità.
Jednom sam videla reklamu, u kojoj je bila grupa prijatelja, penjali su se uz planinu, i to vrlo visoku planinu, i to je bilo teško.
Una volta ho visto una pubblicità: c'era un gruppo di amici, salivano su una montagna, una montagna molto alta, e facevano molta fatica.
I nikada pre preljuba nije zahtevala tako visoku psihološku dažbinu.
E l'infedeltà non ha mai preteso un tale tributo psicologico.
Ali nijedna kompanija za visoku tehnologiju sa kojom sam radila ne smatra ni za sekund da je ovo tehnološki problem, jer predusretljivost pokreću međusobna poznanstva.
Ma nessuna delle azienda high-tech in cui ho lavorato penserebbe mai che si possa trattare di un problema tecnologico, perché la collaborazione nasce da persone che si conoscono tra loro.
I odem ja u kućnu kancelariju, izvučem 10 cm visoku gomilu vizit-karata.
Così vado nello studio, tiro fuori una pila altissima di biglietti da visita.
"Pametno" je u današnjem svetu sinonim za visoku tehnologiju, i svet iz dana u dan postaje sve pametniji.
"Brillante" oggi è diventato sinonimo di alta tecnologia, e il mondo diventa sempre più brillante giorno dopo giorno.
I onda je umetnik došao do njih – ovo je njegova prava slika – on želi da sagradi preko 16 metara visoku lava lampu u centru grada.
Poi si presentò un artista - una vera rappresentazione artistica - che vuole costruire una Lava Lamp alta 55 piedi nel centro della città.
Ali kada se vratio kući, video je minijaturu te skele oko 15 centimetara visoku, na svom radnom stolu.
Ma quando tornò a casa vide una miniatura dell'impalcatura alta sei pollici, sul tavolo del suo studio.
Znači možemo da postignemo prilično visoku stopu korišćenja kondoma u komercijalnom seksu.
Per questo è possibile, in sostanza, raggiungere un elevato livello d'uso di profilattici per quanto riguarda il sesso a pagamento.
Sem toga, te fotografije su zauvek uklonile takozvanu visoku moralnost okupatora.
Inoltre, quelle immagini hanno cancellato per sempre la cosiddetta superiorità morale delle forze di occupazione.
Imale su visoku ili vrlo visoku smrtnost dece a veličina porodice, šest do osam.
Avevano una mortalità infantile alta, o molto alta, e famiglie di 6 - 8 membri.
Da bi javili sinovima ljudskim silu Tvoju, i visoku slavu carstva Tvog.
per manifestare agli uomini i tuoi prodigi e la splendida gloria del tuo regno
I na svaku kulu visoku i na svaki zid tvrdi,
contro ogni torre eccelsa, contro ogni muro inaccessibile
I u to će vreme pohoditi Gospod na visini vojsku visoku i na zemlji sve careve zemaljske.
In quel giorno il Signore punirà in alto l'esercito di lassù e qui in terra i re della terra
Utvarama Božjim odvede me u zemlju Izrailjevu, i postavi me na goru vrlo visoku, na kojoj beše s juga kao sagradjen grad.
In visione divina mi condusse nella terra d'Israele e mi pose sopra un monte altissimo sul quale sembrava costruita una città, dal lato di mezzogiorno
Opet Ga uze djavo i odvede Ga na goru vrlo visoku, i pokaza Mu sva carstva ovog sveta i slavu njihovu;
Di nuovo il diavolo lo condusse con sé sopra un monte altissimo e gli mostrò tutti i regni del mondo con la loro gloria e gli disse
I posle šest dana uze Isus Petra i Jakova i Jovana brata njegovog, i izvede ih na goru visoku same.
Sei giorni dopo, Gesù prese con sé Pietro, Giacomo e Giovanni suo fratello e li condusse in disparte, su un alto monte
I posle šest dana uze Isus Petra i Jakova i Jovana i izvede ih na visoku goru same; i preobrazi se pred njima.
Dopo sei giorni, Gesù prese con sé Pietro, Giacomo e Giovanni e li portò sopra un monte alto, in un luogo appartato, loro soli. Si trasfigurò davanti a lor
I izvedavši Ga djavo na goru visoku pokaza Mu sva carstva ovog sveta u trenuću oka,
Il diavolo lo condusse in alto e, mostrandogli in un istante tutti i regni della terra, gli disse
I odvede me u duhu na goru veliku i visoku, i pokaza mi grad veliki, sveti Jerusalim, gde silazi s neba od Boga,
L'angelo mi trasportò in spirito su di un monte grande e alto, e mi mostrò la città santa, Gerusalemme, che scendeva dal cielo, da Dio, risplendente della gloria di Dio
1.3484389781952s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?