Ako visoka komanda nije podržavala Hitlera, što ga nisu izbacili?
Se non approvano Hitler, perché non l'hanno cacciato?
Istoèna strana je visoka samo 40 stopa.
Ma questo ponte e' alto soltanto 13 metri.
Moja æerka Trejsi bila je visoka 165 cm, teška 57kg.
Mia figlia Tracy era 1 metro e 65, circa 53 chili.
Sad æemo vas odvesti u matièni brod Posjetitelja iznad Manhattana, gdje se visoka zapovjednica Anna obraæa okupljenima ispod njega.
Ora vi porteremo sulla nave madre dei Visitatori sopra Manhattan, dove il comandante in capo dei V, Anna, sta parlando alla folla sottostante.
Sanjala sam san u vremenu koje je prošlo, kada su očekivanja bila visoka, a život vredan življenja.
Ho sognato un sogno in passato Dove c'era speranza e valeva la pena vivere
Visoka gustina energije, nešto da drmne kocku.
Qualcosa per dare l'impulso al Cubo.
Visoka klasa, sreæno u saznavanju neèega.
È di alto livello, spero che ti dicano qualcosa.
Uz prethodne kriviène presude preti ti 25 godina zatvora i visoka novèana kazna.
E, con i tuoi precedenti, rischi 25 anni e multe salate.
Ne, ali meni je tolerancija visoka.
No, ma ho una grande tolleranza per...
Utrkivanje sa strašæu, èovjeèe, to je visoka umjetnost.
Correre con passione, ragazzi,...è grande arte!
Po svim istraživanjima tržišta, uzrok Mekovog pada nije visoka cena.
Nessuna ricerca di mercato dice che il Mac non si vende perche' costa troppo.
Hej, èoveèe, moja stopa uspeha je prilièno visoka.
Ehi, bello, le mie percentuali di successo sono piuttosto alte.
Mete stižu na devet sati, s visoka!
Bersagli in arrivo alle mie ore 9...
Ali, ja predlažem da bi trebalo da preskočimo, da povećamo našu brzinu, da bude visoka, i treba da preskočimo s jedne strane na drugu -- naravno, ako smo pažljivo računali naše diferencijalne jednačine.
No, quello che sto suggerendo è che dovremmo balzare avanti, dovremmo aumentare così tanto la nostra velocità, da poter saltare da una parte all'altra -- dopo aver calcolato con cura la nostra equazione differenziale, ovvio.
A ukoliko je tenzija i dalje visoka, oni onda pošalju jednu od zavađenih strana u posetu nekoj rodbini dok se ne "ohladi".
E se gli animi sono ancora agitati, mandano qualcuno a visitare i parenti per un periodo di riflessione.
Entropija se povećava jer jednostavno ima mnogo više načina da se postigne visoka nego niska entropija.
La ragione per cui l'entropia aumenta è perché ci sono molti più modi di avere un'entropia elevata piuttosto che bassa.
Boltcman je objasnio da ako se krene od niske entropije, prirodno je da se ona povećava. zato što postoji više načina da se postigne visoka entropija.
Boltzmann ha spiegato che se si parte da bassa entropia, è normale che aumenti, perché ci sono molti modi di avere entropia elevata.
visoka entropija. Ako je naš red posledica fluktuacije, očekivali bismo red samo tamo gde smo ga već primetili.
Se il nostro ordine fosse dovuto ad una fluttuazione, non ci dovremmo aspettare ordine ovunque ma solo dove l'abbiamo notato.
To su dva panela visoka skoro 4 metra.
Sono due pannelli di 4 metri di altezza.
Ako pogledamo krajnosti, u onim planovima koji nude dva fonda, stopa učešća u sredini oko sedamdeset posto - nije još uvek bila onako visoka kako smo želeli.
Se considerate gli estremi, per quei piani che offrivano 2 opzioni la sottoscrizione arrivava a metà del 70° percentile - ancora non tanto quanto vorremmo.
Izračunali smo da će za 10 godiina stopa oduzimanja prava na glasanje biti onoliko visoka koliko je bila pre nego što je usvojen Akt o pravu na glasanje.
Siamo proiettati verso altri 10 anni in cui il livello di perdita dei diritti civili sarà alto tanto quanto prima del passaggio della legge sul diritto di voto.
Bilo je apsolutno zadivljujuće, i da su pipci za ishranu ove životinje bili netaknuti i potpuno izduženi, bila bi visoka kao dvospratna kuća.
Una visione mozzafiato. E se l'esemplare avesse avuto i tentacoli per la nutrizione intatti e completamente allungati, sarebbe stato alto quanto un edificio di due piani.
Nezaposlenost je već visoka, a uvek postoji strah da će inovacija uništiti radna mesta.
La disoccupazione è già alta e c'è sempre paura che l'innovazione distrugga posti di lavoro.
Ona viša rastom, visoka otprilike dovde, prilazi mi brzim korakom i kaže: "Draga, moram nešto da te pitam.
La più alta, che mia arrivava più o meno qui marcia verso di me e fa, "Tesoro, devo chiederti una cosa
Seksi je, vitka i visoka, preplanula.
Sexy, alta e slanciata, con una forte abbronzatura.
U suštini, on predlaže fundamentalni zakon svesti: visok fi, visoka svesnost.
In effetti sta proponendo una legge fondamentale della coscienza: un phi elevato corrisponde ad una coscienza elevata.
Pod dva, cena za učestvovanje u ovom sistemu je neverovatno visoka.
In secondo luogo, i costi di partecipazione a questo sistema sono incredibilmente alti.
Hiljade pacijenata umire jer je cena lekova druge linije jako visoka, a u nekim slučajevima, čak ni oni ne deluju i imamo multirezistentnu tuberkulozu.
Migliaia di pazienti muoiono per il prezzo dei farmaci alternativi e nemmeno quelli funzionano nel caso della tubercolosi XDR.
Mislila sam i da bi najuspešnije veze onda bile one gde je granica negativnosti veoma visoka.
Perciò avrei pensato che forse le relazioni più di successo fossero quelle con una soglia di negatività molto alta.
Neki od problema su: nepismenost kod žena, koja je izuzetno visoka u regionu; reforme obrazovanja; programi za ispisane đake i politički aktivizam kod studenata.
Tra i problemi c'è l'analfabetismo femminile, molto elevato nella regione, riforme dell'istruzione, programmi per studenti lasciano gli studi e attivismo politico tra gli studenti universitari.
Zgrada je visoka svega pet metara sa sedam spratova.
L'edificio è alto solo 5 metri e ha sette piani.
Visoka reputacija važnija je od visoke sličnosti.
La buona reputazione batte la somiglianza.
Sama prostorija visoka je tri sprata.
La stanza stessa è alta tre piani.
(Smeh) Danas sam visoka 185 cm.
(Risate) Oggi sono 1 e 85.
Zinula je kad me je videla, i rekla: "Kako si visoka!"
Quando mi ha vista è rimasta a bocca aperta e se ne è uscita con un: "Ma sei così alta!"
(Smeh) 100-tinjak cm je bila visoka najviša struktura koju sam video.
(Risate) 99 cm è la struttura più alta che io abbia mai visto.
A svetinja nad svetinjama unutra beše dvadeset lakata duga, i dvadeset lakata široka, i dvadeset lakata visoka, i obloži je čistim zlatom; tako obloži i oltar od kedra.
La cella interna era lunga venti cubiti e alta venti. La rivestì d'oro purissimo e vi eresse un altare di cedro
On načini visoka vrata na domu Gospodnjem, i na zidu Ofilu mnogo nazida.
Egli restaurò la porta Superiore del tempio; lavorò molto anche per le mura dell'Ofel
Tvoja je mišica krepka, silna je ruka Tvoja, i visoka desnica Tvoja.
il settentrione e il mezzogiorno tu li hai creati, il Tabor e l'Ermon cantano il tuo nome
Ne priliči bezumnom visoka beseda, a kamoli knezu lažljiva beseda.
Non conviene all'insensato un linguaggio elevato, ancor meno al principe un linguaggio falso
Na sva visoka mesta po pustinji doći će zatirači; jer će mač Gospodnji proždirati od jednog kraja zemlje do drugog, neće biti mira ni jednom telu.
Su tutte le alture del deserto giungono devastatori, poiché il Signore ha una spada che divora, da un estremo all'altro della terra; non c'è scampo per nessuno
Ovako veli Gospod nad vojskama: Široki zidovi vavilonski sasvim će se raskopati, i visoka vrata njegova ognjem će se spaliti, te su ljudi uzalud radili, i narodi se trudili za oganj.
Così dice il Signore degli eserciti: «Il largo muro di Babilonia sarà raso al suolo, le sue alte porte saranno date alle fiamme. Si affannano dunque invano i popoli, le nazioni si affaticano per nulla
Zato æe se s vas Sion preorati kao njiva, i Jerusalim æe postati gomila, i gora od doma visoka šuma.
Perciò, per causa vostra, Sion sarà arata come un campo e Gerusalemme diverrà un mucchio di rovine, il monte del tempio un'altura selvosa
0.35897397994995s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?