Prevod od "veze" do Italijanski


Kako koristiti "veze" u rečenicama:

Kakve to veze ima sa mnom?
E cosa c'entro io con questo?
To nema nikakve veze sa mnom.
Tutto questo non ha niente a che vedere con me.
Ovo nema nikakve veze sa mnom.
Io non c'entro niente con tutto questo.
Kakve to ima veze sa mnom?
E cosa ha a che vedere con me?
To nema nikakve veze sa nama.
Non ha niente a che fare con noi.
I kakve to veze ima sa mnom?
Ho bisogno che tu stia dove mi servi.
To nema nikakve veze s tobom.
Tu non hai niente a che fare con questo.
Kakve to veze ima s nama?
Questo cos'ha a che vedere con noi?
Ja nemam nikakve veze sa tim.
Non ho niente a che vedere con tutto questo.
Kakve to veze ima sa nama?
E a noi cosa dovrebbe importare?
Ja s tim nemam nikakve veze.
Oh, io non ho niente a che fare con quello.
Kakve to ima veze sa tobom?
Questo cos'ha a che fare con te?
Kakve veze to ima sa mnom?
E cosa c'entro io in tutto questo?
On nema nikakve veze s ovim.
Lui non c'entra con tutto questo.
To nema nikakve veze sa ovim.
Non ha nulla a che vedere con questa storia.
Kakve to veze ima s ovim?
Chi ha mai detto che fosse giusto?
Ovo nema nikakve veze sa tobom.
Non ti preoccupare, ragazzo. Non ha niente a che fare con te.
Kakve to veze ima sa bilo èim?
Cosa c'entra con tutto il resto?
Kakve to veze ima s bilo èim?
Sei innamorato? Perche' diavolo e' importante?
Kakve to veze ima sa ovim?
Che ha a che fare con noi?
To nema nikakve veze sa tobom.
Non hanno niente a che fare con te.
Kakve to veze ima sa tobom?
E questo cos'ha a che fare con te?
Kakve to veze ima sa bilo èime?
E questo che c'entra con il resto?
Kakve to ima veze s ovim?
Ma quell'indagine che c'azzecca con la nostra?
Kakve to veze ima sa sluèajem?
E questo cosa c'entra col caso?
Kakve to ima veze sa bilo èim?
Si, quindi? Che c'entra con il resto?
Ne vidim kakve to veze ima.
Non... non capisco che... che rilevanza abbia.
Kakve to ima veze s nama?
Questo cosa c'entra con me e te?
To nema nikakve veze s nama.
Non ha nulla a che fare con noi.
Kakve veze to ima sa ovim?
Cosa ha quello a che fare con questo?
Ona nema nikakve veze sa ovim.
Lei non ha niente a che vedere con questo.
Kakve to ima veze sa ovim?
Ha qualcosa a che fare con questo?
Kakve sve to ima veze sa mnom?
Che cosa ha a che fare tutto questo con me?
Kakve to ima veze i sa èim?
Cosa c'entra questo? - Seguimi solo per un attimo.
A kakve to veze ima sa mnom?
E che cos'ha a che vedere questo con me?
Kakve to veze ima sa vama?
E perchè dovrei raccontarlo a voi?
Kakve to veze ima s tobom?
E questo ha a che fare con te?
Kakve to ima veze s bilo èim?
Il prelievo ha evidenziato una mononucleosi.
Kakve to veze ima s bilo èime?
Che attinenza avrebbe con il mio caso?
Ovo nema nikakve veze s tobom.
Questo non ha niente a che vedere con te.
To nema nikakve veze s tim.
Non ha nulla a che fare con questo.
Kakve to ima veze s tobom?
Perché non ti impicci degli affari tuoi?
2.7494690418243s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?