Prevod od "venama" do Italijanski


Kako koristiti "venama" u rečenicama:

Tvojim venama teèe štamparska boja, Jeff.
L'inchiostro ti scorre nelle vene, Jeff.
Samo ledena voda u njegovim venama i papirna traka koja viri iz srca.
Acqua gelida nelle vene, nastro di telescrivente che gli esce dal cuore.
Pokazaæu ti da ovaj duh ima krvi u venama.
Questo fantasma ha sangue in corpo.
Ovo je takoðe karakteristièno za duh ovih ljudi, koji imaju rimsku i keltsku krv u svojim venama.
Anche questo fa parte del carattere beffardo di tale popolazione...... laqualeha nellevene sangue romano e celtico...
Imaš sreæe, X. Tvoj pacijent te èeka sa iseèenim venama u tunelu.
Siete fortunati. Il vostro paziente vi aspetta coi polsi sanguinanti nel tunnel.
Ono što je u toj strelici, što upravo poèinje da teèe tvojim venama je neverovatno moæan i nepogrešiv serum istine.
Il contenuto di quella freccia che si diffonde nelle tue vene... e' un potentissimo ed infallibile siero della verita'.
Mogla bi da bude neka vrsta oslabljenja u venama u zidu oka.
Potrebbe esserci una debolezza nella parete delle vene oftalmiche.
Cjevovod Aljaske teèe ovim venama, sve zbog ono dvoje malaca u susjednoj sobi.
Queste vene sono piu' limpide degli oleodotti dell'Alaska. E tutto per merito di quei due angioletti.
Ti si Yan Xiangtianina æerka, njena krv teèe tvojim venama.
Tu sei la figlia di un grande Re guerriero...
Žmarci koje oseæate su od rastvora koji kola vašim venama da bi vam snizili temperaturu.
Il freddo che sentirà, è la soluzione salina fredda che scorrerà per le sue vene, abbasandole la temperatura.
Krv u našim venama, gosp. Gradonaèelnièe.
Nuova linfa per noi, Signor Sindaco.
Uzimaæu ti krv polako i pustiæu Carmillu da se nahrani tvojim mesom,...dok je još uvek toplo u tvojim venama.
Ti dissanguero' lentamente e lascero' che Carmilla si nutra della tua carne, mentre e' ancora caldo nelle tue vene.
Možda je to zbog demonske krvi koja teèe tvojim venama.
Forse e' per via di tutto quel sangue di demone che ti scorre nelle vene.
Htio bih je nazvatit, "Hladnoæa joj teèe venama".
Lo chiamerei "Un brivido lungo la schiena".
Nikad neæu zaboraviti da krv jednog amerièkog patriote teèe mojim venama.
Non dimentichero' mai che il sangue di un patriota americano scorre nelle mie vene.
Plaštevi dobijaju snagu iz èarobnjaèke krvi koja teèe njihovim venama.
Il mantello trae energia dal sangue di mago che gli scorre nelle vene.
Zato što moja krv teèe tvojim venama.
Perche' hai il mio sangue nelle vene.
Znaš, Carlos, nisam nikada primjeæivala prije, ali ti uistinu imaš èelo sa jako izraženim venama.
Sai Carlos, non l'avevo mai notato prima, ma hai le vene molto in evidenza sulla fronte...
A sa svom tom mrtvaèevom krvlju koja ti teèe venama nisam siguran da imaš dovoljno snage da ispališ onaj tvoj psiho šišmiš-signal, zar ne?
E con tutto quel sangue di uomo morto che ti scorre nelle vene, non sono sicuro tu abbia abbastanza forza per far partire quel tuo bat-segnale, giusto?
Ja æu biti ona sa iseèanim venama.
Sarò quella con i polsi tagliati.
Zbog toga što u njegovim venama teèe tvoja krv.
Perche' ha il tuo stesso sangue.
Ista krv je tekla našim venama.
Nelle nostre vene scorreva lo stesso sangue...
Zato što vilinska krv koja teèe tvojim venama je kraljevska.
Perche', mia cara, il sangue di fata che scorre nelle tue vene, e' sangue reale.
Irska krv mog brata teèe venama tog deteta.
Il sangue irlandese di mio fratello scorre nelle vene di quella bambina.
Tvoj otac je ležao u komi u bolnici sa žicama i venama i stvari u nosu.
Tuo padre e' in un letto d'ospedale, mezzo morto, pieno di fili, - flebo e quella cosa nel naso.
Hvala vam na obrani mojim venama, kanta dječak.
Grazie per aver difeso le mie vene, ragazzo del secchio. Gia', beh...
Sigurno kao što mi krv teèe venama, vratiæeš mi se.
Quanto e' vero che il mio sangue scorre nelle tue vene... Tu tornerai da me.
Dva muškarca čiji su krv teče u međusobnim venama.
Due uomini il cui stesso sangue scorre nelle vene di entrambi.
Moj narod ne zna teèe li krv mojim venama... ili je moje telo položeno pored Džingisa u BurKan Khaldunu.
Il mio popolo non sa se il sangue scorre nelle mie vene... O se il mio corpo giace con Gengis sul Burhan Haldun.
Rekla mi je da æe krv škorpiona zauvek da teèe mojim venama.
Mi disse che quel veleno sarebbe scorso per sempre nelle mie vene.
Kakav je osecaj, glad toliko jaka kao krhotine stakla mili tvojim venama.
Come ci si sente con una fame tanto intensa... da essere dolorosa come schegge di vetro che ti attraversano le vene?
Krv Neda Starka teèe njegovim venama.
Il sangue di Ned Stark scorre nelle sue vene.
To je ono što struji mojim venama.
È proprio quello che mi scorre nelle vene.
Zato što ako imaš samo kapljicu Palmerove krvi u tvojim venama, uradićeč ispravnu stvar.
Perché se hai anche solo una goccia di sangue dei Palmer nelle tue vene, farai la cosa giusta.
Krv u tvojim venama èini te jaèom, imunom.
Il sangue che ti scorre nelle vene ti rende piu' forte, immune.
Kada vidim bitangu ko što si ti, krv mi kljuèa u venama.
Quando vedo uno stronzo come te, il sangue inizia a bollirmi nelle vene.
Èak i jedna kap demonske krvi koja teèe tvojim venama, predstavlja pretnju èoveèanstvu.
Avere anche una sola goccia di sangue demoniaco che scorre nelle tue vene, ti rende una minaccia per l'umanità.
Do toga dolazi kada se javi zadebljanje na plućnim venama, koje čini da desna strana srca preterano radi, što dovodi do, kako ja to zovem, obrnutog Grinč efekta.
Si manifesta quando è presente un ispessimento delle vene polmonari, che apporta un maggior carico di lavoro per la parte destra del cuore, e quindi causa quello che io chiamo effetto Grinch-al-contrario.
Kao njihovi preci, današnji nomadi putuju čeličnim i asfaltnim venama Sjedinjenih Američkih Država.
Come i loro antenati, i nomadi di oggi percorrono le arterie di acciaio e asfalto degli Stati Uniti.
Ili Kejt - ona samo želi da zna da njen pas Ostin leži u dnu njenog kreveta, njegova hladna njuška naspram njene suve kože umesto još hemoterapije koja bi joj tekla venama - s tim je završila.
O Kate, che vuole solo sapere che il suo cane Austin riposa ai piedi del suo letto, il suo muso freddo sulla sua pelle secca, invece che altra chemioterapia che scorra nelle sue vene. L'ha fatto.
nalazi baš u nama samima? Želeo sam da saznam zbog čega krv teče našim venama celog života, a naši veliki gradovi su svakodnevno zakrčeni.
Quello che volevo sapere è: Come mai il sangue fluisce nelle nostre vene per tutta la vita, quando le nostre città grandi sono bloccate ogni giorno?
Razlog zbog kog je krv tako neverovatno efikasna je taj što naša crvena krvna zrnca nisu privržena određenim organima ili tkivima; u suprotnom bismo verovatno imali zastoje u svojim venama.
La ragione per cui il sangue è cosí incredibilmente efficiente è perché i nostri globuli rossi non sono dedicati ad un organo o tessuto specifico; Altrimenti, avremmo probabilmente gli ingorghi nelle vene.
Rekla sam joj da, nakon transplantacije, sva krv koja će teći njenim venama biće moja krv, koju su stvorile moje ćelije, i da je unutar nukleusa svake od tih ćelija potpuni sklop moje DNK.
E le dissi che dopo il trapianto, tutto il sangue trasportato nelle sue vene sarebbe stato il mio sangue prodotto dalle cellule del mio midollo, e che dentro il nucleo di ciascuna di queste celle ci sarebbe stato un set completo del mio DNA.
0.83694100379944s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?