Vi Amerikanci, Amerikanci volite da prièate o vašim oseæanjima.
Voi americani adorate parlare dei vostri sentimenti, eh?
Odmah se vraæam sa vašim piæem.
Torno subito con la tua soda.
Mogu li se poslužiti vašim telefonom?
Posso prendere in prestito il telefono? Devo solo fare una chiamata rapida.
Moram da prièam sa vašim šefom.
Devo parlare con il suo capo.
Neka se Bog smiluje vašim dušama.
Possa Dio avere pietà delle vostre anime.
U vašim pretragama, da li ste pronašli otmene štapove za golf?
Durante le ricerche, avete trovato delle costose mazze da golf?
Ali biæe to najbolji petak u vašim životima.
Ma sarà il più bel venerdì della vostra vita.
Voleo bih da radim s vašim sinom njegovom brzinom.
Sarei lieto di lavorare con lui, con i suoi tempi.
Proèitala sam dosijee o svim vašim sluèajevima, direktore King.
Ho letto i fascicoli dei suoi casi, direttore King.
Zapamtite, Drugi su zelene boje na vašim oknima.
Ricordate... Gli Altri si illuminano di verde sui vostri visori.
Ako mogu da se poslužim vašim naèinom izražavanja, onda mogu da potvrdim da je vaša teorija sranje.
Potrei adottare un gergo a te familiare. Posso confermare che la tua teoria è una merdata.
Mogu li se poslužiti vašim kupatilom?
Le spiace se uso il bagno?
Verovatno je - deo projekta i dalje u toku obzirom da se ova jakna raspada baš sada, pred vašim očima.
Probabilmente... parte del progetto è ancora in fase di sviluppo, perché questa si sta biodegradando proprio davanti a voi.
Ovi uspravni majmuni evoluirali su u Afričkoj savani pre oko dva miliona godina, i oni su napravili ove izuzetne ručne sekire koje savršeno odgovaraju vašim rukama.
Queste scimmie bipedi si sono evolute nella savana africana circa due milioni di anni fa, ed hanno creato queste splendide asce che si impugnano meravigliosamente.
Svako ko je imao časove biologije u školi se seća da hlorofil i hloroplasti proizvode kiseonik samo na svetlosti, a kada već pojedete spanać, u vašim crevima je mrak.
che la clorofilla e i cloroplasti producono ossigeno solo in presenza di luce solare, e l'interno del vostro organismo è abbastanza buio dopo aver mangiato spinaci.
Isterajte zlostavljanje na svetlost dana tako što ćete pričati o njemu s vašom decom, vašim saradnicima, vašim prijateljima i porodicom.
Parlate alla luce del sole di violenza con i vostri figli, i vostri colleghi, amici e parenti.
Teorija neurona ogledala jednostavno kaže da upravo u ovom trenutku u vašim mozgovima, dok me gledate kako ovo radim, aktivirate iste neurone kao da vi sami izvodite akciju.
La teoria dei neuroni specchio dice semplicemente che nel vostro cervello, proprio adesso, mentre mi guardate fare questa cosa, state attivando esattamente gli stessi neuroni come se steste compiendo queste azioni.
Postoje nevidljiva stvorenja koja žive po celom vašem telu, uključujući grinje, koje provode ceo život na vašim trepavicama, i gamižu noću po vašoj koži.
E ci sono creature invisibili che vivono sul nostro corpo, compresi acari che passano tutta la vita fermi sulle vostre sopraciglia e a gattonare di notte sulla vostra pelle.
Pa, počevši sa vašim sedmocifrenim brojem, molim recite bilo kojih 6.
Quindi, iniziando dal suo numero, mi dica sei cifre per favore.
DžK: Da li bi bilo nelagodno da Vam postavim nadovezujuće pitanje o Vašim erotskim fantazijama?
JC: Sarebbe imbarazzante se le facessi un'altra domanda sulle sue fantasie erotiche?
O čemu? (Smeh) DžK: O Vašim erotskim fantazijama. IA: Sa Antoniom Banderasom.
Su cosa? (Risate) JC: Sulle sue fantasie erotiche. IA: Su Antonio Banderas.
Ako se bavite nečim što nije u skladu sa vašim duhom, pet minuta izgleda kao sat.
Se si fa una cosa che non risuona con il proprio spirito, cinque minuti sembrano un’ora.
A ja evo postavljam zavet svoj s vama i s vašim semenom nakon vas,
«Quanto a me, ecco io stabilisco la mia alleanza coni vostri discendenti dopo di voi
Ako ste pošteni ljudi, jedan brat izmedju vas neka ostane u tamnici, a vi idite i odnesite žita koliko treba porodicama vašim.
Se voi siete sinceri, uno dei vostri fratelli resti prigioniero nel vostro carcere e voi andate a portare il grano per la fame delle vostre case
A šta bude roda, daćete peto Faraonu, a četiri dela neka budu vama za seme po njivama i za hranu vama i onima koji su po kućama vašim i za hranu deci vašoj.
Ma quando vi sarà il raccolto, voi ne darete un quinto al faraone e quattro parti saranno vostre, per la semina dei campi, per il nutrimento vostro e di quelli di casa vostra e per il nutrimento dei vostri bambini
Večan zakon neka vam bude od kolena do kolena u svim stanovima vašim: da ne jedete salo ni krv.
E' una prescrizione rituale perenne per le vostre generazioni in ogni vostra dimora: non dovrete mangiare né grasso né sangue
I zapovedih onda sudijama vašim govoreći: Saslušavajte raspre medju braćom svojom i sudite pravo izmedju čoveka i brata njegovog i izmedju došljaka koji je s njim.
In quel tempo diedi quest'ordine ai vostri giudici: Ascoltate le cause dei vostri fratelli e giudicate con giustizia le questioni che uno può avere con il fratello o con lo straniero che sta presso di lui
I da bi vam se produžili dani u zemlji, za koju se zakle ocima vašim da će je dati njima i semenu njihovom, zemlju, u kojoj teče mleko i med.
e perché restiate a lungo sul suolo che il Signore ha giurato di dare ai vostri padri e alla loro discendenza: terra dove scorre latte e miele
Da bi se umnožili dani vaši i dani sinova vaših po zemlji, za koju se zakleo Gospod ocima vašim da će im je dati, kao dani nebu nad zemljom.
perché i vostri giorni e i giorni dei vostri figli, nel paese che il Signore ha giurato ai vostri padri di dare loro, siano numerosi come i giorni dei cieli sopra la terra
Zašto se misli da smo kao stoka? Zašto smo gadni u vašim očima?
Perché considerarci come bestie, ci fai passare per bruti ai tuoi occhi
Da vam Gospod umnoži blagoslove, vama i sinovima vašim!
Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli
I zato vam ja dadoh da su vam čisti zubi po svim gradovima vašim i da nema hleba nigde po svim mestima vašim; ali se ne obratiste k meni, govori Gospod.
Eppure, vi ho lasciato a denti asciutti in tutte le vostre città e con mancanza di pane in tutti i vostri villaggi: e non siete ritornati a me, dice il Signore
Bih vas sušom i medljikom; gusenice izjedoše obilje u vrtovima vašim i u vinogradima vašim i na smokvama vašim i na maslinama vašim; ipak se ne obratiste k meni, govori Gospod.
Vi ho colpiti con ruggine e carbonchio, vi ho inaridito i giardini e le vigne; i fichi, gli oliveti li ha divorati la cavalletta: e non siete ritornati a me, dice il Signore
A blago vašim očima što vide, i ušima vašim što čuju.
Ma beati i vostri occhi perché vedono e i vostri orecchi perché sentono
A reče im Isus: Zar niste nikada čitali u Pismu: Kamen koji odbaciše zidari, on je postao glava od ugla; to bi od Gospoda i divno je u vašim očima.
E Gesù disse loro: «Non avete mai letto nelle Scritture: è diventata testata d'angolo; dal Signore è stato fatto questo ed è mirabile agli occhi nostri
I poče im govoriti: Danas se izvrši ovo pismo u ušima vašim.
Allora cominciò a dire: «Oggi si è adempiuta questa Scrittura che voi avete udita con i vostri orecchi
Vi ste sinovi proroka i zaveta koji učini Bog s očevima vašim govoreći Avraamu: i u semenu tvom blagosloviće se svi narodi na zemlji.
Voi siete i figli dei profeti e dell'alleanza che Dio stabilì con i vostri padri, quando disse ad Abramo: Nella tua discendenza saranno benedette tutte le famiglie della terra
Ne zabranjujte se jedno od drugog, već ako u dogovoru za vreme, da se postite i molite Bogu; i opet da se sastanete, da vas sotona ne iskuša vašim neuzdržanjem.
Non astenetevi tra voi se non di comune accordo e temporaneamente, per dedicarvi alla preghiera, e poi ritornate a stare insieme, perché satana non vi tenti nei momenti di passione
Znajući, dakle, strah Gospodnji ljude savetujemo; a Bogu smo poznati, a nadamo se da smo i u vašim savestima poznati.
Consapevoli dunque del timore del Signore, noi cerchiamo di convincere gli uomini; per quanto invece riguarda Dio, gli siamo ben noti. E spero di esserlo anche davanti alle vostre coscienze
Vama nije tesno mesto u nama, ali vam je tesno u srcima vašim.
Non siete davvero allo stretto in noi; è nei vostri cuori invece che siete allo stretto
Jer ni oni sami koji se obrezuju ne drže zakon, nego hoće da se vi obrezujete da se vašim telom hvale.
Infatti neanche gli stessi circoncisi osservano la legge, ma vogliono la vostra circoncisione per trarre vanto dalla vostra carne
Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa duhom vašim, braćo. Amin.
La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con il vostro spirito, fratelli. Amen
I mir Božji da vlada u srcima vašim, na koji ste i pozvani u jednom telu, i zahvalni budite.
E la pace di Cristo regni nei vostri cuori, perché ad essa siete stati chiamati in un solo corpo. E siate riconoscenti
Tako da se mi sami hvalimo vama crkvama Božjima, vašim trpljenjem i verom u svim vašim gonjenjima i nevoljama koje podnosite,
così noi possiamo gloriarci di voi nelle Chiese di Dio, per la vostra fermezza e per la vostra fede in tutte le persecuzioni e tribolazioni che sopportate
Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa duhom vašim. Amin.
con Marco, Aristarco, Dema e Luca, miei collaboratori
I decu njenu pobiću na mesto; i poznaće sve crkve da sam ja koji ispitujem srca i bubrege, i daću vam svakome po delima vašim:
Colpirò a morte i suoi figli e tutte le Chiese sapranno che io sono Colui che scruta gli affetti e i pensieri degli uomini, e darò a ciascuno di voi secondo le proprie opere
4.7895169258118s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?