Smehom prošla je kroz to, rekla je da bi učinila sve
Sorridendo Lei disse che l'avrebbe rifatto
Učinila si sve što si mogla.
Hai fatto tutto quello che potevi.
Drugim rečima, mušica bi učila na greškama pomislila bi da je učinila nešto, što u stvarnosti nije.
In altre parole, la mosca avrebbe dovuto imparare dagli sbagli che pensava di aver fatto ma che in realta' non aveva fatto.
Tako da je to i učinila
Ed è ciò che ha fatto.
PM: Ali to što se lično pokazuješ - i daješ dugačiju sliku jemenskih žena, ali i onog što si učinila mogućim za žene koje rade za novnine - da li te je to lično dovelo u opasnost?
PM: Ma mettendo se stessa personalmente là fuori -- proiettando un'immagine diversa di una donna yemenita, ma anche quello che ha reso possibile per le donne che lavorano al giornale -- l'ha messa in pericolo?
Čak je to učinila u evropskim imperijama.
Lo ha fatto anche negli imperi europei.
Zato, ja koristim skulpturu i muziku da bih ga učinila, ne samo vidljivim, već opipljivim i zvučnim.
Uso quindi la scultura e la musica per renderlo, non solo visibile, ma anche udibile e tangibile.
A s leve strane, možete videti obrađeni video na kome ga je kamera učinila nevidljivim.
E sulla sinistra vedrete il video elaborato dove la telecamera l'ha reso invisibile.
I budući da se pojavila u petak, bili su u prilici da snime kako se razlamala dok je preletala preko zapadne Virdžinije, Merilenda, Pensilvanije i Nju Džersija sve dok nije ovo učinila automobilu u Njujorku.
E poiché arrivò di venerdì, riuscirono a filmare queste bellissime riprese dell'asteroide che si frantuma mentre arriva sopra la West Virginia, il Maryland, la Pennsylvania e il New Jersey, finché fece questo a un'automobile di New York.
Vlada je ta koja je konačno učinila da zakon profunkcioniše.
Fu il governo che fece applicare la legge.
Organizovala je TEDx akciju u svojoj zemlji i učinila da sva skrivena lica grada budu okačena na gradskim zidovima.
Ha organizzato un evento TEDx laggiù e ha affisso tutte le facce sconosciute della città sui muri del suo villaggio.
Nije bilo pauza za hranu, pauza za vodu i ozbiljna dehidratacija učinila je da uriniranje bude nepotrebno.
Nessuna pausa per mangiare o bere, e la grave disidratazione fa sì che urinare sia praticamente impossibile.
Tako da smo uradili još jednu anketu, u pokušaju da otkrijemo zašto su ljudi promenili mišljenje i koja grupa je to učinila?
Quindi abbiamo fatto un'altra indagine per cercare di capire perché la gente ha cambiato idea e che tipo di gruppo ha cambiato idea?
Što sam zapravo i učinila i za šta je bespotrebno reći da nije doprinelo da se dopadnem fakultetu.
Cosa che feci, e che, inutile dirlo, non mi ha fatto apprezzare in facoltà.
Ali nemam DVD, i pošto nisam mogla da odredim koja je bolja, učinila sam oni što mnogi od nas rade pri teškim izborima: odabrala sam najsigurniju opciju.
Ma non ho ricevuto nessun DVD, e dato che non riuscivo a capire quale fosse migliore, ho fatto quello che fanno tutti nelle scelte difficili: ho scelto l'opzione più sicura.
I tako, poslednjeg dana kampa, ustao sam rano i kupio veliku dinju u prodavnici i sakrio je u bršljenu, i zatim u vreme ručka rekao: "Rajli, zašto ne odeš tamo i vidiš šta si učinila."
E così, l'ultimo giorno del campo, mi alzai presto, e comprai un grande melone dal negozio di alimentari e lo nascosi nell'edera, e all'ora di pranzo, le dissi: "Riley, vai laggiù a vedere che cos'hai combinato!"
Nikada neću saznati, i to me je navelo da shvatim da nisam učinila ništa kako bih pokušala da izmenim stvari.
Non lo saprò mai, e mi ha fatto capire che non avevo fatto niente per tentare di cambiare qualcosa.
Umesto da iskoristim mogućnost, nisam učinila ništa.
Invece che cogliere questa opportunità, non ho fatto niente.
I kasnije, kada je kompanija procenjena na preko 3 milijarde dolara, i kada sam 70 zaposlenih učinila milionerima, rekli su nešto tipa: "Sjajno obavljeno, Stive!"
Più avanti quando diventò un'azienda da più di tre miliardi di dollari, e dopo aver trasformato 70 dei miei impiegati in milionari, dissero, "Ben fatto, Steve!"
Da bih to učinila, morali smo da usnimimo ljude koji se smeju, a morali smo da radimo štagod je potrebno da bismo nasmejali ljude i uspelo nam je da ti isti ljudi proizvedu veštački, društveni smeh.
Per farlo, abbiamo dovuto registrare le persone mentre ridono: abbiamo dovuto fare il necessario per farle ridere, e poi abbiamo chiesto alle stesse persone di ridere in modo più posato.
Ajlin ima svega 13 godina, ali kada smo pregledale pesme koje smo napisale, njena pesma mi se učinila veoma zanimljivom, tako podsticajnom,
Eileen ha solo 13 anni, ma scorrendo la collezione di poesie che abbiamo scritto, ho trovato la sua poesia così interessante, così stimolante.
Pričam vam priču o tome kako sam se kandidovala za kongres kad su mi bile 33 godine i bilo je to prvi put u mom životu da sam učinila nešto što je uistinu hrabro, gde nisam brinula o tome da li sam savršena.
Io racconto la storia di come mi candidai per il Congresso perchè avevo 33 anni ed era la prima volta nella mia vita che feci qualcosa di veramente coraggioso, dove non mi preoccupai di essere perfetta.
I to sam učinila na sledeći način za polovinu publike, koja je se bavi naukom.
E ho strutturato la mia presentazione in un certo modo per la metà del pubblico che è composto da scienziati.
Bilo mi je potrebno par dana da sasvim upijem ovaj incident i njegove posledice, ali kada sam to učinila, došla sam do tri zaključka.
Mi ci vollero un paio di giorni per assorbire completamente l'incidente e le sue conseguenze, ma alla fine, arrivai a tre conclusioni.
Stara se o tome da u kući sve neometano teče dok sam na poslu, a ja se staram o tome da je osnažim u najpovoljnijim uslovima za nju i moju decu, baš kao što bih učinila i sa najboljim talentima na poslu.
Si assicura che a casa tutto vada bene mentre sono al lavoro, e io mi assicuro di delegare nelle condizioni ottimali per lei e per i miei figli, proprio come farei con il migliore dei talenti sul lavoro.
Nauka je nesumnjivo učinila naše živote življim i dužim i zdravijim.
La scienza ha senza dubbio reso le nostre vite più luminose, più lunghe e più salutari.
Sestra koja je učinila to hrabro delo je odvedena u obrazovni kamp.
La sorella, che ha fatto lo stesso, è stata messa in campo di rieducazione.
U mestima koja ovo nisu učinila, Njujorku na primer, Moskvi, Džakarti, govorimo o vrhuncu, jedan od dvoje narkomana zarazio se ovom smrtnom bolešću.
In altre città che non hanno seguito questo esempio, New York Mosca, Giacarta, per citarne solo alcune, nei periodi di massimo contagio si è raggiunto il 50% di persone contagiate da questa malattia letale a causa delle siringhe infette.
Ono što je preobratilo Huandersona bila je tehnologija koja je učenje učinila zabavnim i pristupačnim.
Quello che ha dato il via a Juanderson è la tecnologia per l'apprendimento che rende l'apprendimento divertente e accessibile.
Raspodela bogatstva bi učinila da svima bude bolje -- ne samo siromašnim ljudima - zato što prevelik izbor ima štetan uticaj na nas.
Una ridistribuzione del reddito fa bene a tutti - non solo ai poveri - a causa di questa scelta in eccesso che ci tormenta.
Tada reče Gospod Bog zmiji: Kad si to učinila, da si prokleta mimo svako živinče i mimo sve zveri poljske; na trbuhu da se vučeš i prah da jedeš do svog veka.
Allora il Signore Dio disse al serpente: sii tu maledetto più di tutto il bestiame e più di tutte le bestie selvatiche; sul tuo ventre camminerai e polvere mangerai per tutti i giorni della tua vita
Tada Gospod otvori usta magarici, te ona reče Valamu: Šta sam ti učinila, te me biješ već treći put?
Allora il Signore aprì la bocca all'asina ed essa disse a Balaam: «Che ti ho fatto perché tu mi percuota gia per la terza volta?
Tada traži i raspitaj, izvidi dobro, pa ako bude istina i doista se učinila ona gadna stvar medju vama,
che uomini iniqui sono usciti in mezzo a te e hanno sedotto gli abitanti della loro città dicendo: Andiamo, serviamo altri dei, che voi non avete mai conosciuti
I tebi se to javi i ti čuješ, onda raspitaj dobro; pa ako bude istina i doista se učinila ona gadna stvar u Izrailju,
quando ciò ti sia riferito o tu ne abbia sentito parlare, informatene diligentemente; se la cosa è vera, se il fatto sussiste, se un tale abominio è stato commesso in Israele
A devojci ne čini ništa, nije učinila greh koji zaslužuje smrt, jer kao kad ko skoči na bližnjeg svog i ubije ga takva je i ta stvar;
ma non farai nulla alla fanciulla. Nella fanciulla non c'è colpa degna di morte: come quando un uomo assale il suo prossimo e l'uccide, così è in questo caso
Šta treba po zakonu činiti s caricom Astinom što nije učinila šta je zapovedio car Asvir preko dvorana?
Domandò dunque: «Secondo la legge, che cosa si deve fare alla regina Vasti che non ha eseguito l'ordine datole dal re Assuero per mezzo degli eunuchi?
I od danas će kneginje persijske i midske koje čuju šta je učinila carica tako govoriti svim knezovima carevim; te će biti mnogo prkosa i svadje.
Da ora innanzi le principesse di Persia e di Media che sapranno il fatto della regina ne parleranno a tutti i principi del re e ne verranno insolenze e irritazioni all'eccesso
Posle toga, kad se utiša gnev cara Asvira, on se opomenu Astine i šta je učinila i šta je naredjeno za nju.
Dopo queste cose, quando la collera del re si fu calmata, egli si ricordò di Vasti, di ciò che essa aveva fatto e di quanto era stato deciso a suo riguardo
Ko ne zna od svega toga da je ruka Gospodnja to učinila?
Chi non sa, fra tutti questi esseri, che la mano del Signore ha fatto questo
Kćeri vavilonska, krvnico, blago onome ko ti plati za delo koje si nama učinila!
Figlia di Babilonia devastatrice, beato chi ti renderà quanto ci hai fatto
Takav je put kurvin: jede, i ubriše usta, pa veli: Nisam učinila zla.
Tale è la condotta della donna adultera: mangia e si pulisce la bocca e dice: «Non ho fatto niente di male!
I neće biti dela u Misiru što bi učinila glava ili rep, grana ili sita.
Non riuscirà all'Egitto qualunque opera faccia: il capo o la coda, la palma o il giunco
Samarija nije zgrešila pola koliko ti, jer si počinila gadova svojih više nego one, te si opravdala sestre svoje svim gadovima svojim koje si učinila.
Samaria non ha peccato la metà di quanto hai peccato tu. Tu hai moltiplicato le tue nefandezze più di loro, le tue sorelle, tanto da farle apparire giuste, con tutte le nefandezze che hai commesse
Jer ovako veli Gospod Gospod: Učiniću ti kako si ti učinila prezrevši zakletvu i prestupivši zavet.
Poiché, dice il Signore Dio: Io ho ricambiato a te quello che hai fatto tu, che hai disprezzato il giuramento e violato l'alleanza
Da se opomeneš i postidiš i da ne otvoriš više usta od sramote, kad ti oprostim sve što si učinila, govori Gospod Gospod
perché te ne ricordi e ti vergogni e, nella tua confusione, tu non apra più bocca, quando ti avrò perdonato quello che hai fatto. Parola del Signore Dio
Hodite da vidite čoveka koji mi kaza sve što sam učinila: da nije to Hristos?
«Venite a vedere un uomo che mi ha detto tutto quello che ho fatto. Che sia forse il Messia?
I iz grada onog mnogi od Samarjana verovaše Ga za besedu žene koja svedočaše: Kaza mi sve što sam učinila.
Molti Samaritani di quella città credettero in lui per le parole della donna che dichiarava: «Mi ha detto tutto quello che ho fatto
2.9121520519257s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?