Prevod od "usne" do Italijanski


Kako koristiti "usne" u rečenicama:

Kad život izgubi kontrolu, pusti usne da govore.
~ Quando la tua vita è fuori controllo Fa' vibrare le tue labbra ~
Rekao je da se vi medjusobno ispomažete, i da si ti veoma dobra, i da je stavio usne na tvoje, i da si ti bila dominantna, ali...
Che ha detto? - Ha detto che vi aiutate, che sei carina e... faceva commenti, ma... - Ehi, va bene.
Verujem da sam je videla sa mojim prijateljima i njene usne... bile su zašivene.
Credo di averla vista, con i miei amici, e... le sue labbra... erano cucite.
Jer sam mu ruku gurnuo tako duboko u guzicu da mogu da mu pomeram usne.
Perché ho la mia mano fino ad ora su per il culo, mi sto muovendo le labbra.
Amerikanci spajaju glasove u stražnjem delu usne šupljine.
Gli americani tendono a unire i suoni nella parte posteriore della bocca.
Ne osećam svoje usne, moje lice je smrznuto, ne osećam svoje ruke, ne osećam svoja stopala.
Non sento le labbra, il volto è congelato non sento più le mani né i piedi.
Stavio sam peraja. Jedva sam razdvojio usne.
Mi sono messo le pinne. A malapena aprivo le labbra.
Ukoliko su mu usne zalivene, onda blebeće svojim vrhovima prstiju."
Se le labbra sono chiuse, parlerà con le dita".
Karakterisan je podignutim i uvučenim uglom usne.
Un angolo della bocca in dentro e verso l'alto.
Brrrr. Vaše usne bi sada trebalo da živnu.
Brrrr. Ora le vostre labbra dovrebbero prendere vita.
I ostanite u sedištima, jer ako zumiramo ova lica, obratite pažnju kako imaju ista široka čela, horizontalne obrve, dugačak nos, zakrivljene usne i male, dobro razvijene brade.
E tenetevi forte alla sedia perché se zoomiamo su queste facce, notate come abbiano la stessa fronte spaziosa, le sopracciglia orizzontali, il naso lungo, la curva delle labbra, e il mento piccolo ma ben sviluppato.
Ovo je test nekih preparata za usne, koja imamo ovde.
Si tratta di un test su alcuni burri di cacao che abbiamo qui.
Imamo ovde naš preparat za usne, a i najprodavaniju marku.
Qui abbiamo il nostro burro di cacao, ed abbiamo una marca popolare.
Ali kad bi Bog progovorio i usne svoje otvorio na te,
Tuttavia, volesse Dio parlare e aprire le labbra contro di te
Osudjuju te usta tvoja, a ne ja; i usne tvoje svedoče na te.
Non io, ma la tua bocca ti condanna e le tue labbra attestano contro di te
Neće usne moje govoriti bezakonja, niti će jezik moj izricati prevare.
mai le mie labbra diranno falsità e la mia lingua mai pronunzierà menzogna
Govoriću da odahnem, otvoriću usne svoje, i odgovoriću.
Parlerò e mi sfogherò, aprirò le labbra e risponderò
Po pravom srcu mom biće reči moje, i misao čistu izreći će usne moje.
Il mio cuore dirà sagge parole e le mie labbra parleranno chiaramente
Da se držiš razboritosti, i usne tvoje da hrane znanje.
perché tu possa seguire le mie riflessioni e le tue labbra custodiscano la scienza
Slušajte, jer ću govoriti velike stvari, i usne moje otvarajući se kazivaće šta je pravo.
Ascoltate, perché dirò cose elevate, dalle mie labbra usciranno sentenze giuste
U mnogim rečima ne biva bez greha; ali ko zadržava usne svoje, razuman je.
Nel molto parlare non manca la colpa, chi frena le labbra è prudente
Usne pravednikove pasu mnoge, a bezumni umiru s bezumlja.
Le labbra del giusto nutriscono molti, gli stolti muoiono in miseria
Usne pravednikove znaju šta je milo, a bezbožnička su usta opačina.
Le labbra del giusto stillano benevolenza, la bocca degli empi perversità
Ko čuva usta svoja, čuva svoju dušu; ko razvaljuje usne, propada.
Chi sorveglia la sua bocca conserva la vita, chi apre troppo le labbra incontra la rovina
Usne mudrih ljudi seju znanje, a srce bezumničko ne čini tako.
Le labbra dei saggi diffondono la scienza, non così il cuore degli stolti
Mile su carevima usne pravedne, i oni ljube onog koji govori pravo.
Delle labbra giuste si compiace il re e ama chi parla con rettitudine
Zao čovek pazi na usne zle, a lažljivac sluša jezik pakostan.
Il maligno presta attenzione a un labbro maledico, il bugiardo ascolta una lingua nociva
I bezuman kad ćuti, misli se da je mudar, i razuman, kad stiskuje usne svoje.
Anche lo stolto, se tace, passa per saggio e, se tien chiuse le labbra, per intelligente
Usne bezumnikove pristaju u svadju, i usta njegova dozivaju boj.
Le labbra dello stolto provocano liti e la sua bocca gli provoca percosse
Bezumniku su usta njegova pogibao, i usne njegove pruglo duši njegovoj.
La bocca dello stolto è la sua rovina e le sue labbra sono un laccio per la sua vita
Ima zlata i mnogo bisera, ali su mudre usne najdragoceniji nakit.
C'è oro e ci sono molte perle, ma la cosa più preziosa sono le labbra istruite
Ko ljubi čisto srce, i čije su usne ljubazne, njemu je car prijatelj.
Il Signore ama chi è puro di cuore e chi ha la grazia sulle labbra è amico del re
I igraće bubrezi moji kad usne tvoje stanu govoriti što je pravo.
Esulteranno le mie viscere, quando le tue labbra diranno parole rette
Jer o pogibli misli srce njihovo i usne njihove govore o muci.
poiché il loro cuore trama rovine e le loro labbra non esprimono che malanni
Kao srebrna pena kojom se obloži crep, takve su usne neprijateljske i zlo srce.
Come vernice d'argento sopra un coccio di creta sono le labbra lusinghiere con un cuore maligno
Neka te hvali drugi, a ne tvoja usta, tudjin, a ne tvoje usne.
Ti lodi un altro e non la tua bocca, un estraneo e non le tue labbra
Reči iz usta mudrog ljupke su, a bezumnog proždiru usne njegove.
Le parole della bocca del saggio procurano benevolenza, ma le labbra dello stolto lo mandano in rovina
Usne su ti kao konac skerleta, a govor ti je ljubak; kao kriška šipka jagodice su tvoje izmedju vitica tvojih;
Come un nastro di porpora le tue labbra e la tua bocca è soffusa di grazia; come spicchio di melagrana la tua gota attraverso il tuo velo
Obrazi su mu kao lehe mirisnog bilja, kao cveće mirisno; usne su mu kao ljiljan, s njih kaplje smirna žitka;
Le sue guance, come aiuole di balsamo, aiuole di erbe profumate; le sue labbra sono gigli, che stillano fluida mirra
I grlo tvoje kao dobro vino, koje ide pravo dragom mom i čini da govore usne onih koji spavaju.
Ho detto: «Salirò sulla palma, coglierò i grappoli di datteri; mi siano i tuoi seni come grappoli d'uva e il profumo del tuo respiro come di pomi
Gle, ime Gospodnje ide izdaleka, gnev Njegov gori i vrlo je težak; usne su Mu pune ljutine i jezik Mu je kao oganj koji sažiže.
Ecco il nome del Signore venire da lontano; ardente è la sua ira e gravoso il suo divampare; le sue labbra traboccano sdegno, la sua lingua è come un fuoco divorante
Jer su ruke vaše oskvrnjene krvlju i prsti vaši bezakonjem; usne vaše govore laž i jezik vaš izriče opačinu.
Le vostre palme sono macchiate di sangue e le vostre dita di iniquità; le vostre labbra proferiscono menzogne, la vostra lingua sussurra perversità
Tada æe se postideti videoci, i vraèari æe se posramiti, i svi æe zastrti usne svoje, jer neæe biti odgovora Božjeg.
I veggenti saranno ricoperti di vergogna e gli indovini arrossiranno; si copriranno tutti il labbro, perché non hanno risposta da Dio
Jer ću tada promeniti narodima usne, te će biti čiste, da bi svi prizivali ime Gospodnje i služili Mu složnim ramenima.
Allora io darò ai popoli un labbro puro perché invochino tutti il nome del Signore e lo servano tutti sotto lo stesso giogo
Jer usne sveštenikove treba da čuvaju znanje i zakon da se traži iz njegovih usta, jer je andjeo Gospoda nad vojskama.
Infatti le labbra del sacerdote devono custodire la scienza e dalla sua bocca si ricerca l'istruzione, perché egli è messaggero del Signore degli eserciti
Jer koji je rad da živi i da vidi dane dobre, neka zadrži jezik svoj od zla, i usne svoje, da ne govore prevare;
Infatti: trattenga la sua lingua dal male e le sue labbra da parole d'inganno
0.51791191101074s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?