Ako nam vi, kojim sluèajem, pomognete da ostvarimo taj cilj, pretpostavljam da æe vaš boravak ovde s nama biti vrlo ugodan.
Se dovesse aiutarci a raggiungere questo obiettivo, Ia sua permanenza qui sarà delle più piacevoli.
Nadam se da vam je put bio ugodan, doktore Džons.
Mi auguro che abbia fatto buon viaggio, dott. Jones.
Ovo je za vas samo usputna stanica i želimo vam ugodan nastavak puta.
A chi è diretto altrove auguriamo buon proseguimento.
Ugodan je za društvo, ali u posljednje vrijeme je strašno posesivan.
ln effetti, è di buona compagnia,..ma è diventato molto possessivo, ultimamente.
Želim ti ugodan dan na poslu.
quindi... quindi... ti auguro una buona giornata al lavoro.
Njihov novi èlan, gospodin Coolidge, je puno manje ugodan.
Il loro nuovo membro, il signor Coolidge, e' molto meno accomodante.
Let kuæi nije baš bio ugodan.
Non e' stato un bel viaggio di ritorno.
Moglo bi se reæi da nije ugodan kad se naljuti.
Si potrebbe dire che non e' consigliabile stargli intorno quando e' arrabbiato.
Oni su hteli da imaju ugodan život, ali nipošto nisu želeli da stave sve na kocku.
Volevano vivere bene, ma non volevano rischiare di perdere tutto.
Doæi æeš mi na razgovor koji ti neæe biti ugodan.
Più tardi io e lei faremo una chiacchierata che non gradirà.
Taylor izgleda kao jako ugodan mladi deèko.
Taylor sembra proprio un bravo ragazzo.
Vaš Water Wizz želi svima sretan i ugodan praznik.
Tutti noi di Water Wizz vi auguriamo di passare buone vacanze.
Znate, kad je s deèkima, doista je ugodan prijan.
Quando e' solo con gli uomini, e' piuttosto simpatico.
Tvoja mama mi je rekla da je bio malo nasilan, te da nije bio baš ugodan èovjek.
Tua mamma mi ha detto che era un po' violento... che non era un simpaticone.
Da, okrugle stvari su vrlo ugodan za mene.
Si', le cose rotonde... le trovo molto gradevoli.
Da, malo, ali na ugodan naèin.
Si', un po', ma in senso buono, giusto?
Tvoj dizajn je jednostavan, ugodan, ne zastrašuje i želimo da naš stroj bude... prijateljski.
Il tuo design e' semplice, accogliente... non intimidisce e... vogliamo che la nostra macchina sia... amichevole.
Èini se da si i ti izgradila poprilièno ugodan život ovdje.
Sembra che ti sia costruita una vita comoda.
Samo naprijed, nastavi raditi ono što radiš, ali sljedeæi naš razgovor neæe biti tako ugodan.
Quindi prego, continua a fare quello che fai, ma la prossima chiacchierata... avra' toni meno amichevoli
Želim vam ugodan dušni dan, gospo.
E buona vigilia di Halloween a te, signora.
Mogu ti pružiti jako ugodan život, Kol...
Posso darti una vita molto agiata, Col...
Nadam se da je vaš boravak bio ugodan.
Sei stata a tuo agio qui?
Verujem da je ono što on govori na šarmantan i ugodan naèin to da te voli i želi te nazad.
Credo che ciò che, in modo affascinante e delizioso, sta cercando di dirti... è che lui ti ama e ti rivuole per sè.
Seks sa vreme menstruacije može biti ugodan i može pomoæi ženi sa nekim grèevima.
E il sesso durante le mestruazioni puo' essere molto gradevole per una donna, puo' persino alleviare i crampi.
Ako je ovo Novi svet, nadam se da vam je ugodan.
Se questo e' il mondo nuovo, spero che abbiate fortuna.
Ako neko sledi božje zapovedi, poživeæe miran i ugodan život!
Se un uomo segue i comandamenti di Dio, può vivere una vita felice e in pace.
(Smeh) Život je bio dobar, ugodan.
(Risate) E la vita non era male, era fantastica.
Znate na šta me podseća? Nekako je ugodan i pufnast, podseća na perjani jorgan raširen preko kreveta.
E sapete a cosa penso, è un po’ aderente e rigonfio; come un piumino disteso sul letto.
Dakle, mislim da bi najbolja definicija bila, prema budističkom pogledu, ona koja kaže da blagostanje nije samo ugodan oset ili senzacija.
Così, io credo che la migliore definizione, come nella visione del Buddismo, che il ben-essere non sia una semplice e piacevole sensazione.
Nisam imao pojma da sam ja jedan od onih omraženih vozača koje povremeno viđate da vijugaju kroz saobraćaj, sve to zato što je toliko ugodan za vožnju.
Non pensavo di poter essere uno di quelle persone insopportabili che ogni tanto vedi fare zig zag nel traffico. Questo per dire quanto era piacevole da guidare.
I svega ovna zapali na oltaru; to je žrtva paljenica Gospodu, miris ugodan, žrtva ognjena Gospodu.
Allora brucerai in soave odore sull'altare tutto l'ariete. E' un olocausto in onore del Signore, un profumo gradito, una offerta consumata dal fuoco per il Signore
Po tom uzmi im to iz ruku, i zapali na oltaru svrh žrtve paljenice, da bude miris ugodan pred Gospodom; to je žrtva ognjena Gospodu.
Poi riprenderai ogni cosa dalle loro mani e la brucerai in odore soave sull'altare, sopra l'olocausto, come profumo gradito davanti al Signore: è un'offerta consumata dal fuoco in onore del Signore
A drugo jagnje prinesi uveče; kao sa žrtvom jutarnjom i s nalivom njenim tako i s ovom čini da bude miris ugodan, žrtva ognjena Gospodu.
Offrirai il secondo agnello al tramonto con un'oblazione e una libazione come quelle del mattino: profumo soave, offerta consumata dal fuoco in onore del Signore
Ako li bi ko treći dan jeo mesa od žrtve zahvalne, neće biti ugodan onaj koji je prineo, niti će mu se ona primiti, nego će biti mrska, i ko bi je god jeo, nosiće greh svoj.
Se uno mangia la carne del sacrificio di comunione il terzo giorno, l'offerente non sarà gradito; dell'offerta non gli sarà tenuto conto; sarà un abominio; chi ne avrà mangiato subirà la pena della sua iniquità
Voda je kradena slatka, i hleb je sakriven ugodan.
«Le acque furtive sono dolci, il pane preso di nascosto è gustoso
Takav li je post koji izabrah da čovek muči dušu svoju jedan dan? Da savija glavu svoju kao sita i da stere poda se kostret i pepeo? To li ćeš zvati post i dan ugodan Gospodu?
E' forse come questo il digiuno che bramo, il giorno in cui l'uomo si mortifica? Piegare come un giunco il proprio capo, usare sacco e cenere per letto, forse questo vorresti chiamare digiuno e giorno gradito al Signore
Zato, care, da ti je ugodan moj savet, oprosti se greha svojih pravdom, i bezakonja svojih milošću prema nevoljnima, e da bi ti se produžio mir.
Perciò, re, accetta il mio consiglio: sconta i tuoi peccati con l'elemosina e le tue iniquità con atti di misericordia verso gli afflitti, perché tu possa godere lunga prosperità
I ugodan će biti Gospodu prinos Judin i jerusalimski kao u staro vreme i kao predjašnjih godina.
Allora l'offerta di Giuda e di Gerusalemme sarà gradita al Signore come nei giorni antichi, come negli anni lontani
U to se vreme rodi Mojsije, i beše Bogu ugodan, i bi tri meseca hranjen u kući oca svog.
In quel tempo nacque Mosè e piacque a Dio; egli fu allevato per tre mesi nella casa paterna, poi
Jer koji ovim služi Hristu ugodan je Bogu i mio ljudima.
chi serve il Cristo in queste cose, è bene accetto a Dio e stimato dagli uomini
A ja sam primio sve i imam izobila. Ispunio sam se primivši od Epafrodita šta ste mi poslali, slatki miris, prilog prijatan, ugodan Bogu.
Adesso ho il necessario e anche il superfluo; sono ricolmo dei vostri doni ricevuti da Epafrodito, che sono un profumo di soave odore, un sacrificio accetto e gradito a Dio
1.4616949558258s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?