E chi dovresti davvero cercare di prendere, killer?
Izašao sam jednom ispred tebe, ubico.
Ti ho affrontato già una volta, assassina.
Ubico, pronaæiæu te... jer sam ja sluga nacije.
Killer, io ti troverò perché io sono un servitore della nazione.
Poenta je, ubico ovde ima udovica danas, koje se trude da uteše decu koja nerazumeju zašto njihovi oèevi nisu došli kuæi, i zašto njihove majke ne prestaju da plaèu.
Voglio dire, assassino che qui oggi ci sono delle vedove. Stanno tutte cercando di confortare i figli che non capiscono perche' i loro padri non sono tornati a casa, e perche' le loro madri non smettono di piangere.
Ubila si mog šefa, ti ubico, kuèko!
Tu hai ucciso il mio capo, stronza assassina!
Nisu trebali da te puste iz æuze, Marfi ubico!
Non avrebbero mai dovuto farti uscire di prigione, Murphy l'assassino!
Ubico 2-1 A, ovde Ubica 2.
Hitman 2-1 Alpha, qui e' Hitman 2. Passo.
Ubico 2, ulazimo u neprijateljsku teritoriju.
A tutte gli Hitman Victor 2, stiamo per abbandonare le linee amiche.
Ubico 2, ovde 2-1 B. Naši se nalaze sa obe strane.
Hitman 2, qui e' 2-1 Bravo. Attenzione, abbiamo amici su entrambi i lati. Chiaro?
Ubico 22 T 5 R, ovde Ubica 2.
Hitman 2-2 Echo 5 Romeo, qui Hitman 2.
Ubico 2-1 A, ovde Ubica 2-3.
Hitman 2-1 Alpha, qui e' Hitman 2-3.
Ubico 2, kakvo je stanje ranjenika?
Hitman 2, quali sono le condizioni?
Ubico 2, moramo se skloniti odavde.
Hitman 2, Hitman 2, dobbiamo far indietreggiare quegli Humvee...
Ubico 2-1, put koju trebamo da blokiramo nalazi se severoistoèno.
Hitman 2-1, la strada per i rifornimenti che stiamo bloccando si trova all'angolo nord-est della citta'.
Uvek sam gajio simpatije prema tebi, ubico.
Ho sempre pensato bene di te, assassina.
Ništa što ti ne možeš da podneseš, ubico.
Eh, niente che non possiate gestire, tigri.
U redu, ubico, žao mi je što prekidam, ali moram da idem.
Ok, killer, odio darti brutte notizie, ma devo squagliarmela.
Izvini, ubico, ali možda bi hteo da se družiš sa nekima koji su malo više tvog ranga?
Mi dispiace, bomba, ma dovtresti frequentare quelli alla tua altezza.
Znam šta si uradio, ubico žena.
Lo so chi sei. Lo so cos'hai fatto.
Umukni pre nego što opet dobiješ batine, ubico policajca.
Adesso chiudi il becco prima di beccarti un altro pestaggio, ammazza poliziotti.
Hej serijski ubico, imaš ovde tri seksi cure koje se stvarno nisu dugo seksale.
Ehi, serial killer, qui ci sono tre ragazze focose... Che non fanno sesso da parecchio tempo...!
Neæu da idem peške, ti jebeni bebo-ubico!
Non andrò a piedi, brutta... stronza baldracca, ammazza-bambini!
Spasao si nas, ubico, od velikog Adolfa Hitlera?
Ci hai salvato, assassino, dal grande Adolf Hitler?
Kao da si išèupala noge Velkoj ptici, ubico jedna!
Sembra che tu abbia segato i piedi a Bibo, assassina che non sei altro.