Prevod od "u većini" do Italijanski


Kako koristiti "u većini" u rečenicama:

Dve devojke su najbolje drugarice od koledže i imaju isti ukus i mišljenja u većini stvari, ali kada je bila u pitanju ljubav, bilo je teško naći dva toliko različita gledišta.
Le due erano grandi amiche dai tempi del college E condividevano opinioni e gusti sulla maggior parte delle cose. Ma quando si toccava l'argomento amore,
Ljudi poput mene su nekako izbjegavani u većini vjerskih organizacija.
I tipi come me vengono respinti dalla maggior parte delle organizzazioni religiose.
U većini mesta smo to uradili.
In molti posti abbiamo fatto così.
U većini slučajeva nikada ne stignu tako daleko.
In molti casi non si arriva mai così lontano.
Naravno, u većini slučajeva su to bele laži.
Di sicuro la maggior parte saranno bugie innocenti.
U većini onoga što radim radi se zapravo o metodologijama rada, manje o određenoj disciplini ili određenoj tehnici.
". Beh la maggior parte del mio lavoro in realtà riguarda le metodologie di lavoro piuttosto che una disciplina specifica o una specifica tecnica.
U većini slučajeva postavili bi mi to pitanje zato što i sami žele da naprave aplikaciju.
Molte volte me lo chiedono perchè anche loro vogliono creare un'app.
Setite se da u većini svetova, za početak čak ni ne postojite.
Ricordate che nella maggior parte degli universi, non esistete neanche.
I onda, ako ih vratimo nazad u tu sredinu, u većini slučajeva odrede mesto gde misle da su bili zastavica ili automobil.
E poi, una volta rimesse nell'ambiente, generalmente sono abbastanza brave a identificare dove pensavano che fossero la bandierina o l'auto.
Kao i u većini porodica, naša deca su nešto poput Bermudskog trougla.
Per molti genitori, i figli sono una sorta di Triangolo delle Bermude.
Kad sam bio klinac, trampio sam domaće zadatke za prijateljstva, a zatim delio izgovore prijateljima za stalna kašnjenja ili u većini slučajeva za nepojavljivanja.
Quando ero un ragazzino, commerciavo compiti in cambio di amicizia, poi davo ad ogni amico un'ultima possibilità per non essersi presentato in orario, e nella maggior parte dei casi per non essersi presentato proprio.
Krajem 19. veka, jedini izvor toplote u većini domova je bio veliki kamin u kuhinji koji se koristio za kuvanje i grejanje.
Alla fine dell'Ottocento, l'unica fonte di calore nella maggior parte delle case era un grande caminetto nella cucina che era usato per cucinare e per riscaldare.
(Smeh) (Aplauz) U većini slučajeva, deca ne pate od psihološkog stanja.
(Risate) (Applausi) La maggior parte dei bambini non soffre di alcun disturbo psicologico.
U većini naselja upravljanje komunalnim preduzećima nije se bitno promenilo od Tomasa Edisona.
In molti paesi la regolazione delle aziende di servizio pubblico non è cambiata molto da Thomas Edison.
Kofein je odabrani stimulans u većini zapadnog sveta.
La caffeina rappresenta lo stimolante preferito in tutto il mondo occidentale.
U većini slučajeva klima nije ta koja se rešila svetske megafaune.
Per lo più non è il clima che ha eliminato la megafauna del mondo.
Nema ničeg lošeg u većini nabrojanih stvari.
Non c'è nulla di sbagliato nella maggior parte di queste cose.
U većini slučajeva oni vole svoje unuke i željni su da provode vreme s njima.
Di solito adorano i propri nipoti, e sono entusiasti di passare del tempo con loro.
Kad se suočite sa tom prilikom, i iskusite je, vi ćete videti da u većini slučajeva, ono što nam je dato je prilika u kojoj treba uživati, i mi je propustimo zato što jurimo kroz život, i ne zastanemo da primetimo prilike.
In realtà, osservando e sperimentando, si scopre che la maggior parte delle volte, quello che ci viene dato è l'opportunità di goderne, e ce la perdiamo solo perché nella vita siamo di fretta e non ci fermiamo a vedere l'opportunità.
U većini patrijarhalnih i plemenskih društava očeve obično znaju po sinovima, ali ja sam jedan od retkih koga znaju po kćerci i ponosan sam na to.
In molte società patriarcali e tribali, di solito i figli conoscono i loro padri, ma io sono uno dei pochi padri che è conosciuto da sua figlia, e ne sono orgoglioso.
U većini delova sveta danas, to razdvajnje između nauke i religije nije se dogodilo, i kao što sam rekao, to nisu - Ovaj momak je radio za Čejs i Svetsku banku.
In molte parti del mondo oggi, la distinzione tra scienza e religione non si è verificata, e come dicevo, queste non sono -- Questa persona lavorava per la Chase e la Banca Mondiale.
Falseto registar možda nije baš koristan u većini slučajeva, ali postoji srednji registar.
Ora, il falsetto potrebbe non rivelarsi molto utile nella maggior parte dei casi, ma c'è una via di mezzo.
Ali u većem delu sveta, gde najviše ljudi živi, u većini država, devojke sada idu u školu podjednako dugo kao dečaci, više-manje.
Ma nella maggioranza del mondo, nelle aree più popolate, nella maggior parte delle nazioni, oggi vanno a scuola più o meno quanto i ragazzi.
Do 2030, suočićemo se sa globalnom krizom radne snage u većini naših najvećih privreda, uključujući i tri od četiri zemlje BRIK-a.
Nel 2030, affronteremo una crisi globale della forza lavoro nella maggior parte delle economie più grandi, inclusi tre dei quattro paesi BRIC.
Samo oko 4, 5 odsto književnih dela objavljenih svake godine u Velikoj Britaniji su prevodi, a te cifre su slične u većini zemalja engleskog govornog područja,
Solo circa il 4, 5 % delle opere letterarie pubblicate ogni anno nel Regno Unito sono traduzioni, e le cifre sono simili per il resto del mondo anglofono.
Primetićete da se šećer krije u većini ovih proizvoda.
Troverete zucchero nascosto nella maggior parte di questi prodotti.
U većini pasta za zube i mnogim vodovodima koristimo male količine fluorida.
Nella maggior parte dei dentifrici e in molte acque minerali usiamo piccole quantità di fluoro.
Postoji mit u većini kultura o praćenju naših snova.
C'è un mito in molte culture sul seguire i propri sogni.
Boja poput crvene, koju je bilo prilično lako napraviti u većini kultura - počeli su da vide tu boju prilično rano.
Un colore come il rosso, che era semplice da produrre per molte culture, cominciarono a vederlo abbastanza presto.
Istraživanja takođe pokazuju da su ovakve diskriminacije u većini slučajeva prosto pristrasnost i proističu više iz želje da pomognemo ljudima s kojima se poistovećujemo nego iz želje da povredimo ljude s kojima se ne poistovećujemo.
Ma gli studi dimostrano che discriminazioni di questo tipo, in molti casi, sono semplici favoritismi, e derivano più dal desiderio di aiutare persone con cui puoi relazionarti che dal desiderio di danneggiare persone con cui non ti puoi relazionare.
Zbog našeg sistema transporta, koji potpuno zavisi od fosilnih goriva, kao u većini zemalja.
A causa dei sistemi di trasporto, che dipendono totalmente dai combustibili fossili, come in gran parte dei paesi.
Ali u većini slučajeva oni nisu jeli brokoli.
Ma la maggior parte non mangiava i broccoli.
Znam da je prošlo puno vremena od kada je većina vas jela ručak u školi, a i napravili smo veliki napredak u ishrani, ali kinoa još uvek nije osnovna namirnica u većini školskih kuhinja.
So che è da molto tempo che nessuno di voi mangia alla mensa scolastica, e sono stati fatti molti passi avanti, ma la quinoa non è ancora un classico nelle nostre mense.
Tako da dolazimo do ove bizarne pravne situacije gde dva sedamnaestogodišnjaka mogu legalno da imaju seks u većini američkih država, ali ne mogu da ga fotografišu.
Finiamo con questa situazione bizzarra in cui due ragazzi a 17 anni possono fare sesso in molti degli stati americani ma non possono fotografarlo.
Kada dođu kući sa posla, ona radi većinu kućnih poslova, što mislim da je tako u većini brakova.
Quando tornano da lavoro, lei fa i lavori di casa, il che penso capiti in molti matrimoni.
I ta ideja delimičnog pogleda je nešto što će se vraćati u većini stvari koje ću kasnije prikazati.
E questa idea di lanciare un'occhiata parziale è qualcosa che ritornerà in tanta parte dei lavori che voglio mostrarvi oggi.
1990. je nema u većini severnih krajeva.
se ne sono liberate; nel 1990, buona parte del Nord del mondo
One prihvataju tu informaciju, i odlučuju koji će zadatak da obave, u zavisnosti od toga ko je u manjini, a ko u većini u okviru date populacije.
Recepiscono questa informazione e decidono quale comportamento adottare sulla base di qual'è la minoranza e qual'è la maggioranza in ogni popolazione.
(aplauz) U većini muzike smatramo da je "jedan" početni takt, početak strofe. Jedan, dva tri, četiri.
(Applausi) Nella maggior parte della musica consideriamo "uno" il primo tempo di una battuta, l'inizio della frase musicale.
U Brazilu se obično prvo pošalju do državnih stanica hitne pomoći, u kojima su u većini slučajeva uslovi loši koliko i u krijumčarenju.
In Brasile, vengono di solito mandati dapprima in centri veterinari governativi, che, nella maggior parte dei casi, presentano le medesime cattive condizioni di quelle offerte dai trafficanti.
Stopa korišćenja kondoma je između 80 i 100% u komercijalnom seksu u većini zemalja.
Nella maggior parte dei Paesi, l'uso di profilattici è ormai compreso tra l'80 e il 100% per quanto riguarda il sesso a pagamento.
Ali ono što se stvarno desi, u većini slučajeva, je da se 'ta-da' pretvori u 'uh-oh', zato što težina belog sleza prouzrokuje da se cela struktura savije i sruši.
Ma quello che succede realmente, la maggior parte delle volte, è che il "Ta-da" si trasforma in un "Uh-oh", perché il peso del marshmallow fa piegare e collassare l'intera struttura.
Ali u većini ostatka sveta, to nije slučaj.
Ma in gran parte del resto del mondo, non è così.
(Smeh) Jedina cena u većini stada - a čak ni to - gubitak slobodnog parenja.
L'unico costo pagato dalla maggior parte di loro è stata la perdita di libertà nell'accoppiamento.
Počinjem od pre 50 godina kada je Afrika slavila nezavisnost u većini zemalja.
Parto da 50 anni fa, quando nella maggior parte dei paesi africani fu celebrata l'indipendenza.
U većini avanturističkih igara to je neka valuta ili iskustvo unutar igre,
Nella maggior pare dei giochi di avventura, è un po’ di denaro del gioco, un po' di esperienza.
1.2777259349823s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?