Pogrešni su nas putevi vodili u ratove, u propast u nezposlenost i inflaciju.
Queste strade ci hanno portato alla guerra, alla povertà alla disoccupazione e all'inflazione.
Kontrolišite oseæanja, ili æe vas odvuæi u propast.
Controlla le tue emozioni o ti porteranno alla rovina.
Ako na Spasovdan pada kiša, ode sve u propast.
"Se piove nel giorno dell'Ascensione tutto se ne va in perdizione."
Vodiš svoju sektu u propast. Potratio si...
È responsabile della fine della sua setta e ha esaurito il suo potere...
Pohlepa ce ih odvesti u propast.
La loro avidità sarà la loro rovina.
Verujete u iskreno jebene, sretne završetke èak i kada ceo svet oko vas kruži u propast.
Credete ancora nel lieto fine Anche quando il mondo attorno a voi sta crollando!
Dan æe biti poput noæi a èovek jaguar æe vas odvesti u propast.
...il giorno sarà come la notte. E l'uomo giaguaro vi condurrà alla fine.
Ali ovaj put... mislim da æe te to odvesti u propast.
Ma credo che stavolta... sarà la tua fine.
I još mora oženiti porno zvezdu i spasiti je od puta u propast.
Deve anche sposarla la pornostar, e salvarla dalla via della rovina.
Deset trezvenih godina odoše u propast.
10 anni di sobrieta' buttati nel cesso.
Ali bio je grešnik i sa sobom bi nas bio odveo u propast.
Ma era un peccatore. E ci avrebbe trascinati a fondo con lui.
Od onoga što si mi rekao zvucio kao da ce Pinkman prvi u propast.
Beh, da quanto mi hai detto, sembra che Pinkman sara' il primo a entrare nel reparto dimissioni.
To je otjeralo veæinu nas ravno u propast.
Questo ha praticamente distrutto la maggior parte di noi.
Samo naprijed, idi ravno u propast.
Quindi... continua, buttati tra le pale dell'elica.
A Bruni nije trebalo dugo da ode mast u propast.
E Bruno non ci mise molto a trasformare la comproprietà in guadagno.
I sve su odvele kraljeve i vojske u propast.
E hanno tutti condotto re ed eserciti alla loro rovina.
Srljate u propast zbog nadmetaèkog ponižavanja.
Sembrate lemmings che marciano verso il precipizio dell'umiliazione competitiva.
Onaj koji je mnoge muškarce odveo u propast.
Una che ha trascinato molti uomini in rovina.
Vodiæe vas i sve što su oko vas u propast.
Condurra' voi e chi vi circonda alla distruzione.
Ali svet veæ neko vreme ide u propast... i to nikoga ne zanima.
Il mondo sta andando a puttane e continuano comunque a fare bambini...
Treæe - bez Rodžera ne možemo da zaustavimo prokleti voz, tako da nije bitno da li nas tamo ima èetvorica ili nas ima èetiri tuceta, jer æe taj voz samo da da gas i da sve ovo što planiramo ode u propast.
E terzo: senza Roger... non potremo mai fermare quel dannato treno. Perciò, non importa se siamo 4 o 48... quel treno viaggerà velocissimo... portandoci via i soldi dal piatto.
Prijaviti me vlastima, izložiti savez i sve nas odvesti u propast?
Mi poterete dalle autorita', esponendo la Congrega e portando tutti noi alla rovina?
To je bio put u propast.
E'... E' stato tutto un cammino verso la rovina.
Jasno mi je sada da put koji je pred nama vodi u propast.
Ho ben chiaro, ora, che davanti a noi si apre la strada della rovina.
To su ti kurvini sinovi koji guraju zemlju u propast, oni koji je prodaju i koji sve imaju.
Questi sono i figli di puttana che fanno sprofondare il paese. Quelli che l'hanno venduto.
Ti nisi nista drugo nego lazljiva kurva, koja bi coveka odvela u propast vukuci ga za kurac, sa kandama duboko zarivenim u njegova jaja.
Che prendi l'uomo per l'uccello e lo porti verso la sua condanna, con gli artigli ben conficcati nei suoi coglioni.
Autistièni vizionar koji nas vodi u propast.
Questa specie di visionario autistico che stiamo seguendo giù da un cazzo di burrone.
Moja modna kuæa je išla u propast mnogo pre mog "nestanka".
Il mio atelier stava andando in fallimento molto prima che sparissi.
To je bilo dovoljno da zaboraviš da cela planeta ide u propast.
Bastava a farti dimenticare che l'intero pianeta stava andando a puttane.
Uèiniš li to, predavanje tami ti može samo voditi u propast.
Se fai questo... Cedere all'oscurità non porterà che sofferenza.
Ili neko ko kaže da ne voli sindikate prosvetnih radnika, sigurno ih razara dok gledaju da škola njihovog deteta srlja u propast i potreban im je krivac.
O qualcuno che dice che non gli piacciono i sindacati degli insegnanti, io scommetto che loro sono davvero sconvolti nel vedere la scuola dei loro figli finire nella spazzatura e stanno solo cercando qualcuno da criticare.
Nakon što sam prošla kroz nedavno napuštene objekte učinilo mi se da sve može otići u propast veoma brzo: kuća, kancelarija, tržni centar ili crkva... bilo šta što čovek podigne.
Dopo avere esplorato edifici abbandonati da poco ho capito che tutto può cadere in rovina molto in fretta. Casa tua, il tuo ufficio, il centro commerciale, una chiesa… e tutte le strutture fatte dall'uomo che ci circondano.
Ta na klizavom mestu postavio si ih, i bacaš ih u propast!
Ecco, li poni in luoghi scivolosi, li fai precipitare in rovina
Udjite na uska vrata; jer su široka vrata i širok put što vode u propast, i mnogo ih ima koji njim idu.
Entrate per la porta stretta, perché larga è la porta e spaziosa la via che conduce alla perdizione, e molti sono quelli che entrano per essa
A koji hoće da se obogate oni upadaju u napasti i zamke, i u mnoge lude škodljive želje, koje potapaju čoveka u propast i pogibao.
Al contrario coloro che vogliono arricchire, cadono nella tentazione, nel laccio e in molte bramosie insensate e funeste, che fanno affogare gli uomini in rovina e perdizione
I zver koja beše i nije, i ona je osmi, i jeste od sedmorice i u propast ide.
Quanto alla bestia che era e non è più, è ad un tempo l'ottavo re e uno dei sette, ma va in perdizione
1.5439929962158s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?