Prevod od "u luku" do Italijanski


Kako koristiti "u luku" u rečenicama:

Vratite se u luku ili æemo pucati.
Fate ritorno al porto, o apriremo il fuoco.
Noæas rimska vojska stiže u luku Brundusium.
Stanotte, un esercito romano sbarcherà a Brindisi.
Ide u luku, ako je ne stigne neka podmornica.
Sta andando in porto, se non la colpisce un sottomarino.
Ovom brzinom, moraæemo u luku za deset sati.
Se continuiamo così, dovremo tornare indietro entro dieci ore.
Mogao sam da uplovim u luku.
Mi volevo buttar giù nel porto!
Ušli smo u taksi u bulevaru Garison, i tražili da nas vozi u luku kao da smo turisti.
Siamo entrati nel taxi sulla Garrison Boulevard. E gli abbiamo chiesto di portarci giù al porto come se fossimo due turisti.
G. Spock, zapovjedništvo zahtijeva da se vratimo u luku.
Sig. Spock, la Flotta ci sta urlando di ritornare alla base.
Èini se da su odbili zapovijed za povratak u luku.
Si rifiutano di riconoscere il segnale di rientro all'attracco spaziale.
Moramo se odmah vratiti u luku, kako bi nas... povukli iz službe.
Dobbiamo tornare immediatamente all'attracco spaziale, cambiano equipaggio.
Na jahti mog ujaka, prevozio se petkom u luku na Orkas ostrvo sa ženskim prijateljem.
Ero sullo yacht di mio zio... stavo entrando a Friday Harbor su Orcas Island con un'amica.
Nazovi onog crnju Shamrocka i odvezi sve to željezo u luku.
Chiama quel negro Shamrock e porta tutto l'armamentario al porto.
Ceo kontejner provalonea je trebalo da dodje u luku u subotu?
Ti rendi conto che avevo un container di provolone d'importazione arrivato sabato?
Kad sam išla u luku, plivala sam i neko mi je jednostavno pozajmio.
Quando sono scesa al porto, sono andata a nuotare e qualcuno me l'ha prestata.
Gospodaru Turner, možete slobodno da se iskrcate sledeæi put kada uplovimo u luku!
Mio giovane Turner, sei libero di scendere a terra la prossima volta che sbarcheremo.
Kanisteri æe doploviti u luku u Vašoj zemlji za 8 dana.
I contenitori arriveranno al porto del tuo paese fra 8 giorni.
Mislim, izašli su pre nego što smo otišli u luku?
Cioe', sono scesi prima che la macchina affondasse, vero?
Požar u luci je primorao da se isporuka Coltana premesti u luku u Los Angeles.
un incendio doloso nel porto di Oakland ha provocato il dirottamento di un carico di Coltan nel porto di Los Angeles. Coltan?
Pošiljka stiže u luku tek za dva sata.
Il carico non sara' al porto prima di due ore.
Kad mornarièka flota pristane u luku u nekoj stranoj zemlji, svi potrebni popravci se obavljaju u lokalnoj tvrtci.
Quando una flotta della marina attracca in un porto straniero... Tutte le riparazioni necessarie vengono effettuate da aziende locali.
Mnoge ženske su uplovile u Luku de Barto.
Ehi, un sacco di ragazze hanno attraccato al Puerto de Barto.
Da vas pitam, da ste došli u luku sa samo jednim komadom robe za trgovinu, šta biste uradili?
Lasciate che vi chieda. Se arrivaste in un porto con appena una parte della merce da commerciare, cosa fareste?
Ne želim da uplovim u luku samo da bi me prevarili.
Non vorrei attraccare in porto solo per essere preso in un'imboscata.
Sada kada je isplaæeno, uploviæu u luku.
Ora che ho ricevuto il pagamento, faro' vela verso il porto.
Došao sam priznati ubojstvo, ubojstvo djevojke na radiju, Treasure Doll, u luku.
Sono venuto a confessare un omicidio. L'omicidio della ragazza alla radio, Treasure Doll, dell'Arco.
Uæi æemo u luku ovde, na glavna vrata.
Entreremo dall'ingresso principale qui al porto.
Naš brod je stigao u luku jutros.
La nostra nave e' attraccata stamattina.
Mogla je doæi ovde nakon nastupa, i sakriti vreæicu pre nego što pristanu u luku.
Potrebbe essere venuta qui dopo lo show a ingoiare il sacchetto prima che la nave attraccasse.
Ali, iznenaðeni su pre nego je njihov brod uplovio u luku na razmenu.
Ma prima che la loro nave attraccasse nel porto per fare lo scambio, - sono stati attaccati.
Pre nego što je umro obeæao sam mu da æu baciti njegov pepeo u luku Viktorija.
Prima che morisse, gli avevo promesso che avrei disperso le sue ceneri a Victoria Harbor.
Idi u luku Varna na Crnom moru.
Vai nella citta' portuale di Varna, sul Mar Nero.
Znaèi samo æeš da uploviš u luku, odveslaš do plaže i proèitaš ovo?
Quindi voi... Entrerete semplicemente nel porto, remerete verso la spiaggia e leggerete questo?
Na ulazu u luku se vide brodovi.
Ci sono alberi maestri all'ingresso del porto.
Ta formacija uverava da æe svako približavanje ulazu u luku za rezultat imati znaèajnu štetu po našu flotu.
Con quella formazione, ogni approccio verso l'ingresso del porto provocherebbe ingenti danni alla nostra flotta.
Potrebno je da odete u luku po jednu stvar.
Deve andarmi a prendere un quadro al porto.
Nosiš sliku u luku, zar ne?
Porti il quadro al porto, giusto?
On je trebalo da vam javi da ne ulazite u luku.
Avrebbe dovuto avvertirvi di non entrare nella baia.
Možeš da shvatiš zašto ne želi da blago uplovi u luku pred oèima mnoštva besnih pirata.
Portare una fortuna in gioielli in quel porto di fronte a un'intera spiaggia gremita di pirati inferociti? La sua riluttanza è comprensibile.
Zatim bi se vratili sa plenom u luku Purten Harbor, gde bi skuvali ajkule u kjlučaloj vodi i upotrebili jetreno ulje.
E poi trainavano le prede fino a Purteen Harbor, le bollivano e ne usavano l'olio.
Kasnije, kada smo se Emet i ja vratili u luku Malin Hed, video sam da su na prednjoj strani broda ostali tamni viskozni tragovi.
Poi, quando io ed Emmett siamo tornati a Malin Head, al molo, io ho notato del muco nero sulla prua del gommone.
Ako vam zatreba pomoć a živi ste i dalje, potrebno je četiri dana da bi brod došao po vas a onda još četiri dana da vas taj brod vrati nazad u luku.
Se vi serve aiuto, e siete ancora vivi, ci vogliono quattro giorni perché una barca vi raggiunga e altri quattro giorni perché la barca vi riporti in porto.
Hajde da zamislimo da postoje dva broda. brod kojim je Tezej doplovio u luku, brod A, i brod kojim su upravljali Atinjani 1000 godina kasnije, brod B.
Immaginiamo ci siano due navi: quella che Teseo portò ad Atene, la nave A, e quella utilizzata dagli ateniesi mille anni dopo, la nave B.
(Smeh) (Aplauz) Godina 1983, "Dani naših života", Stefano DiMera umire od šloga, ali ne stvarno, jer već 1984. umire kada se njegov auto upadne u luku, a opet, vraća se 1985. sa tumorom na mozgu.
(Risate) (Applausi) Nel 1983, Stefano DiMera di "Il tempo della nostra vita" morì d'infarto, ma non veramente, perché nel 1984 morì quando la sua auto si inabissò nel porto, e tornò ancora nel 1985 con un tumore al cervello.
0.83351302146912s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?