Prevod od "trgovci" do Italijanski


Kako koristiti "trgovci" u rečenicama:

Pre vas su ovde bili traperi i indijanski trgovci.
C'erano cacciatori e indiani, prima di voi.
Mirni, marljivi graðani, farmeri, trgovci, graditelji gradova.
Gli affidabili cittadini, i grandi lavoratori, i proprietari di ranch, i negozianti, i costruttori delle città.
Trgovci antikvitetima uvek èuvaju svoje pare odmah pored pištolja!
E' noto che gli antiquari tengono mae'e'ette accanto alla pistola.
Jednostavni su ljudi, ali dobri ratari i pošteni trgovci.
Sono gente semplice ma buoni agricoltori e commercianti onesti.
Mislio sam da si rekla da su Genii pošteni trgovci.
mi pare avessi detto che i Genii sono commercianti onesti.
A želite da postanemo trgovci oružjem.
Ma vuoi farci diventare trafficanti d'armi.
Mi, trgovci, smo zakljuèili da bi stvarno trebao imati 24-oro èasovno obezbedjenje ovde.
I commercianti e noi pensiamo che dovreste avere veramente una sorveglianza continua.
Dobro su trgovci i prijatni ljudi.
Sono buoni commercianti e persone gentili.
Nekoliko mojih ljudi je reklo da ste dobri i pošteni trgovci.
Molti del mio popolo hanno detto che siete buoni ed onesti commercianti.
U Dominikani, imamo ribarski kompleks vredan 22 miliona dolara, koji se koristi da lokalni trgovci u njemu skladiste uvezene pilice.
In Dominica, abbiamo un complesso per la pesca che vale ventidue milioni di dollari che e' usato dai mercanti locali per immagazzinare il pollo importato.
Zasada potvrðuje sve što ti je Keeler rekao... udarna jedinica, Cipar, trgovci oružjem... sve to.
Finora conferma tutto quello che Keeler vi ha detto... La task force, Cipro, i trafficanti d'armi, tutto.
U mom gradu svi deèaci žele da budu rabini ili trgovci.
Da dove vengo io, tutti i bambini vogliono essere rabbini o mercanti.
Kao obièan sin vikara, pitam se da li vrednost koju ste dodelili vašoj dragocenoj neæaki mulatkinji dostiže 30 funti osiguranja koliko trgovci traže za svaki život koji su ubili?
Come semplice figlio di un vicario, mi chiedo: il valore che applicate alla vostra preziosissima nipote mulatta arriva alle 30 sterline di assicurazione che i commercianti chiedono per ogni vita che hanno ucciso?
Što možemo zauzvrat mi siromašni trgovci ponuditi vama?
E cosa possiamo darvi in cambio, noi poveri mercanti?
Trgovci obièno plate manje od 200 dolara po glavi, ali Prija bi trebalo da zaradi 10 miliona.
I trafficanti di solito pagano meno di 200 dollari per ogni uomo e Priya doveva incassare... dieci milioni.
Samo se nadam da æe ti šakali i trgovci dati vremena i prostora da se navikneš pre no što poènu slavlje na tvom pragu.
Spero solo che gli sciacalli e le malelingue vi diano il tempo e lo spazio che vi serve per sistemarvi prima che inizino a banchettare sul vostro pianerottolo.
Imali smo režim finansijske regulative zasnovan na pretpostavkama da su trgovci racionalna bića koja ne bi uradila ništa glupo.
Avevamo un regime regolatorio finanziario basato sull'assunto che i trader sono creature razionali che non avrebbero mai fatto niente di stupido.
Čini se da se ovde desilo to da su indski trgovci koristili ovo pismo da pišu stranim jezikom.
E sembra che qui i commercianti dell'Indo, i mercanti, usassero la loro scrittura per scrivere in un'altra lingua.
Bankari trgovci, koji su porazili svet su možda bili moralno nemarni, ali su kognitivno bili vrlo sposobni.
Le banche d'affari che hanno messo in ginocchio il mondo erano forse moralmente irresponsabili, ma intellettualmente molto agili.
Zašto bi utajivači poreza, korumpirani predstavnici vlade, trgovci oružjem i drugi mogli da kriju svoj identitet od nas, od javnosti?
Perché gli evasori fiscali, gli ufficiali governativi corrotti, i trafficanti d'armi e molti altri, dovrebbero essere in grado di occultarci le loro identità?
Trgovci drogom su preuzeli zemlju Nukaka, a Nukaki žive kao prosjaci u javnim parkovima istočne Kolumbije.
I trafficanti di droga hanno preso le terre dei Nukak e i Nukak vivono come accattoni nei parchi pubblici della Colombia orientale.
Na jugu vidimo ilegalnu seču šume, a međunarodni trgovci drogom pokušavaju da prođu kroz park i stignu do Brazila.
Abbiamo anche disboscamento illegale dal sud, e i trafficanti di droga provano ad attraversare il parco per arrivare in Brasile.
Ovo su Maško-Pirosi na granici Brazila i Perua koji su se našli van džungle jer su ih suštinski izbacili međunarodni trgovci drogom i drvoseče.
Questi sono i Mashco-Piros sul confine tra Brasile e Perù che sono caracollati fuori dalla giungla perché sono stati cacciati dai trafficanti e dai taglialegna.
Trgovci ljudima su terali ljude da voze kamione sa sladoledima ili da pevaju u turističkim horovima dečaka.
I trafficanti hanno costretto giovani a guidare camioncini del gelato, o a cantare nei cori itineranti.
Trgovci ljudima su našli mlade porodice koje su bile iz Gane ili Togoa i rekli im da će "ćerke dobiti dobro obrazovanje u Sjedinjenim Državama".
I trafficanti trovavano giovani famiglie del Ghana e del Togo, e dicevano a queste famiglie: "Le vostre figlie troveranno un'ottima istruzione negli Stati Uniti."
U kom gradu, ili, u kojim gradovima vas poznaju trgovci?
In quale o in quali città del mondo i negozianti vi riconoscono?
U svom svakodnevnom poslu, upravljam kompanijom koja se fokusira na buduće uvide koje trgovci mogu da izvedu iz prošlih podataka - nešto poput analize u retrovizoru.
Nel lavoro di ogni giorno, dirigo un'azienda focalizzata sulle previsioni che il marketing può ricavare dai dati passati -- una specie di analisi attraverso lo specchietto retrovisore.
Pa kad trgovci madijanski behu pored njih, oni izvukoše i izvadiše Josifa iz jame, i prodadoše Josifa Ismailjcima za dvadeset srebrnika; i oni odvedoše Josifa u Misir.
Passarono alcuni mercanti madianiti; essi tirarono su ed estrassero Giuseppe dalla cisterna e per venti sicli d'argento vendettero Giuseppe agli Ismaeliti. Così Giuseppe fu condotto in Egitto
I dovodjahu Solomunu konje iz Misira i svakojaki trg, jer trgovci carevi uzimahu trg različan za cenu.
I cavalli di Salomone provenivano da Muzri e da Kue; i mercanti del re li compravano in Kue
I dovodjahu Solomunu konje iz Misira i svakojaku robu, jer trgovci carevi uzimahu svakojaki trg za cenu.
I cavalli di Salomone provenivano da Muzri e da Kue; i mercanti del re li acquistavano in Kue
Osim onog što donošahu trgovci i oni koji prodavahu mirise; i svi carevi arapski i glavari zemaljski donošahu Solomunu zlato i srebro.
senza contare quanto ne proveniva dai trafficanti e dai commercianti; tutti i re dell'Arabia e i governatori del paese portavano a Salomone oro e argento
I prenoćiše trgovci i koji prodavahu svakojaki trg iza Jerusalima jednom i drugom.
Così i mercanti e i venditori di ogni merce una o due volte passarono la notte fuori di Gerusalemme
Umuknite koji živite na ostrvu, koje trgovci sidonski pomorci puniše.
Ammutolite, abitanti della costa, mercanti di Sidòne, i cui agenti attraversavan
Ko je to smislio na Tir, koji razdavaše vence, čiji trgovci behu knezovi, i prekupci slavni na zemlji?
Chi ha deciso questo contro Tiro l'incoronata, i cui mercanti erano principi, i cui trafficanti erano i più nobili della terra
Javan, Tuval i Meseh behu tvoji trgovci; s dušama ljudskim i sudima bronzanim dolažahu na sajmove tvoje.
Anche la Grecia, Tubal e Mesech commerciavano con te e scambiavan le tue merci con schiavi e oggetti di bronzo
Sinovi Dedanovi behu trgovci tvoji, mnogih ostrva trgovina beše u tvojim rukama; kosti slonove i drvo evenovo donošahu ti u promenu.
Gli abitanti di Dedan trafficavano con te; il commercio delle molte isole era nelle tue mani: ti davano in pagamento corni d'avorio ed ebano
Juda i zemlja Izrailjeva behu tvoji trgovci, dolažahu na sajmove tvoje sa pšenicom minitskom i finičkom i medom i uljem i balsamom.
Con te commerciavano Giuda e il paese d'Israele. Ti davano in cambio grano di Minnìt, profumo, miele, olio e balsamo
Trgovci savski i ramski trgovahu s tobom; dolažahu na sajmove tvoje sa svakojakim mirisima i svakojakim dragim kamenjem i zlatom.
I mercanti di Saba e di Raemà trafficavano con te, scambiando le tue merci con i più squisiti aromi, con ogni sorta di pietre preziose e con oro
Haran i Kana i Eden, trgovci savski, Asur i Hilmad trgovahu s tobom.
Carran, Cannè, Eden, i mercanti di Saba, Assur, Kilmàd commerciavano con te
Trgovci po narodima zazviždaše nad tobom: postao si strahota, i neće te biti do veka.
I mercanti dei popoli fischiano su di te, tu sei divenuta oggetto di spavento, finita per sempre
I trgovci zemaljski zaplakaće i zajaukati za njom, što njihove tovare niko više ne kupuje;
Anche i mercanti della terra piangono e gemono su di lei, perché nessuno compera più le loro merci
Trgovci koji se ovim tovarima obogatiše od nje, staće izdaleka od straha mučenja njenog, plačući i jaučući,
I mercanti divenuti ricchi per essa, si terranno a distanza per timore dei suoi tormenti; piangendo e gemendo, diranno
I videlo žiška neće se više svetliti u tebi, i glas ženika i neveste neće više biti čuven u tebi; jer trgovci tvoji behu boljari zemaljski, jer tvojim čaranjem prevareni biše svi narodi.
e la luce della lampada non brillerà più in te; e voce di sposo e di sposa non si udrà più in te. Perché i tuoi mercanti erano i grandi della terra; perché tutte le nazioni dalle tue malìe furon sedotte
1.0109820365906s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?