Trebaće mi 4 ili 5 sati pre nego što uspem da je podignem.
Mi ci vorranno quattro o cinque ore per farlo decollare.
Trebaće vam sva snaga u danima koji dolaze.
Avrete bisogno di tutta la vostra forza nei giorni che verranno.
Pročistili smo sliku najbolje što smo mogli, ali trebaće nam tvoj specijalista da izoštri video da ih možemo sve identifikovati.
Abbiamo migliorato le immagini meglio che potevamo, ma ci servira' uno dei tuoi specialisti per mettere a fuoco il video, per poter identificare gli altri Custodi.
Trishanne, trebaće mi šoljica čaja sa medom.
Trishanne, vorrei una tazza di the al limone.
Ako misli da bude sa tobom, trebaće joj stila.
E sei lei stara' con te, avra' bisogno di un po' di stile.
Dakle, trebaće nam sve tri slavine?
Allora ci servono tutti e tre i rubinetti?
A naša opasnost je stvarna, trebaće nam sva naša lukovast da bismo ih bacili na kolena.
E il pericolo è grande Ci servirà astuzia per piegarli
Trebaće mu kad se bude osećao bolje.
Ne avrà bisogno quando si sentirà meglio, okay?
Trebaće im uveravanje posle napada tog vanzemaljca-skakavca sa oružjem koga smo upravo zaustavili, poprilično sjajno.
Avranno bisogno di essere rassicurati dopo quell'attacco di locuste aliene giganti e armate che abbiamo appena fermato in modo brillante.
Pa, u svakom slučaju, ako vi momci idete da lovite, trebaće vam ovo.
Be', comunque, se andrete a caccia, vi serviranno questi.
No trebaće joj pravilan nadzor, U protivnom, postoju realna opasnost da preraste u upalu pluća.
Avra' bisogno di costante supervisione, altrimenti il rischio che diventi polmonite e' alto.
Trebaće mi neko vreme da razmislim o tome.
Avro' bisogno di un po' di tempo per pensarci.
Trebaće im jebena kugla za rušenje da me oteraju odavde!
Gli servira' una cazzo di palla da demolizione per farmi uscire da qui!
Trebaće nam najmanje po tri kompleta, svi dobro provereni.
Avremo bisogno di almeno tre serie, tutti in grado di passare i controlli.
Pista je dugačka preko 2.000 m, ali trebaće nam bar 3.000 m u slučaju da nemamo kočnice.
Ma la pista e' lunga 2000 metri, ne serviranno almeno 3000 senza i freni.
Ali ako si ti ono što mislim da jesi, trebaće ti manje od minut.
'Ma se sei chi penso tu sia, ci metterai meno di un minuto.'
Ti ćeš izgubiti poziciju u vođstvu i trebaće ti decenija da ponovo dobiješ poverenje biračkog tela.
Tu perderai la tua posizione di capogruppo e ci vorranno altri dieci anni per riguadagnare la fiducia dell'elettorato.
Sada, trebaće nam kopije njegovih spisa povezana sa piromana.
Ora... avremo bisogno delle copie dei dossier legati al piromane.
Trebaće čudo da se sad spasemo.
Solo un miracolo ci potrà salvare.
Trebaće nam. Kako god se to odvijalo.
Le useremo, in qualunque modo vada.
Ako nastavimo da rastemo ovako, trebaće nam dosta više.
Se continuiamo a crescere cosi', ce ne serviranno di piu'.
Trebaće mu doktor, poželjno neki koji poznaje anatomsku strukturu Detloka.
Gli servira' un dottore, preferibilmente uno che ha gia' dimestichezza con la struttura anatomica di Deathlok.
Trebaće mi kesa suvog leda i 1, 5 m baštenskog creva!
Mi serve una busta di ghiaccio secco e un metro e mezzo di tubo da giardino!
Trebaće mi još jedna jedinica krvi.
Mi serve un'altra unita' di sangue.
Trebaće nam pravo čudo da ovu šklopociju pokrenemo.
Serve un miracolo per smuovere questo coso arrugginito.
Trebaće ti haljina i neke nove cipele.
Ti serviranno un vestito e un paio di scarpe.
Odmori Džone Snežni trebaće ti snaga sutra.
Riposa, Jon Snow. Domani ci servi lucido.
A da ih steknem, trebaće mi administrativna ovlašćenja.
E per procurarmeli, mi serviranno i privilegi di amministratore.
Kad smo kod napredovanja, trebaće nam bolji položaj.
A proposito di progresso, dobbiamo capire qual è la situazione.
Moram popričati sa njim, a trebaće nam i kopija jučerašnjeg rasporeda nastupa od Robin.
Ok, devo parlare con lui e ci servirà anche una copia degli orari delle prove di ieri di Robyn. - Certo.
Naučiće da žive samostalno - a trebaće mi još par godina da ih pustim da sami hodaju.
imparando a vivere per conto loro. Ci vorrà un paio d’anni ancora perché camminino da sole.
Trebaće nam oko četiri meseca za povratno putovanje.
Ci vorranno quattro mesi per fare il viaggio di ritorno.
Ako želite prodati velike količine skupog dobra kupcima, trebaće vam brojna, stabilna, srednja klasa.
Se volete vendere grandi quantità di beni costosi alla gente, volete che ci sia una classe media ampia, stabile e prosperosa.
Trebaće nam robustan pristup sajber obezbeđenju koji štiti osetljive informacije i intelektualnu svojinu i daje zaštitu kritičnoj infrastrukturi od sajber napada.
Sarà necessario un approccio vigoroso alla sicurezza informatica che protegga le informazioni sensibili e la proprietà intellettuale e salvaguardi le infrastrutture vitali dagli attacchi informatici.
Trebaće nam osobe svih uzrasta, i mladi i stari, sa svim oblicima i razmerama poremećaja koji se zove autizam da bismo se uverili da možemo imati uticaj.
Ci serviranno persone di tutte le età, giovani e anziani, con tutte le varie forme e misure dei disturbi dello spettro autistico per assicurarci di avere un impatto.
To je sve sjajno, i treba nam više, ali odgovor neće biti samo bolje donošenje odluka na internetu, jer da bismo unapredili demokratiju, trebaće nam inovacije na svakom nivou, od organizacionog do političkog i društvenog.
Sono esempi fantastici, e ne abbiamo bisogno, ma la risposta non sarà solo un migliore processo decisionale online, perché per concretizzare la democrazia, dobbiamo innovare a tutti i livelli, dall'organizzazione, alla politica, al sociale.
U sledećih 35 godina, trebaće nam dodatnih 85 miliona tona da bismo ispunili zahtev, što je jedan i po puta više, skoro, od onoga što globalno ulovimo u našim okeanima.
Nei prossimi 35 anni avremo bisogno di ulteriori 85 milioni di tonnellate per soddisfare la richiesta, il che è quasi 1, 5 volte tanto quel che peschiamo dai nostri oceani a livello globale.
Trebaće nam za složeno struktuiranje poreza, za pionirske parnice.
per la complessa struttura delle tasse, per nuovi tipi di controversie. Ma le macchine serreranno i ranghi
Nauka kojom se bavio mladi Ajnštajn nastaviće da živi u našoj civilizaciji, ali da bi civilizacija preživela trebaće nam mudrost starog Ajnštajna - humanog, sveobuhvatnog i dalekovidog.
La scienza portata avanti dal giovane Einstein continuerà fino a quando durerà la nostra civiltà. Ma perché la civilta' sopravviva, avremo bisogno della saggezza del vecchio Einstein -- umana, globale e lungimirante.
KA: Po vašem mišljenju, trebaće verovatno najmanje još pet godina?
CA: Te la sentiresti di ipotizzare che ci vogliano altri cinque anni?
1.3611621856689s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?