Samopuzdanje nije nešto što tražiš, to je nešto što sam stvoriš.
Il proprio io non e' qualcosa che si trova. E' qualcosa che si crea.
Nadam se da æeš pronaæi ono što tražiš.
Spero solo che tu abbia trovato cio' che stavi cercando.
Ne možeš to da tražiš od mene.
Serena non mi puoi chiedere questo.
Nadam se da æeš naæi ono što tražiš.
Spero che trovi cio' che cerchi. Ok.
Ne mogu da uradim to što tražiš.
Non posso fare quello che mi sta chiedendo.
Shvataš li šta tražiš od mene?
Ti rendi conto di cosa mi stai chiedendo di fare?
Zašto onda tražiš da im popustim?
Perché mi chiedi di dargliela vinta?
A na dnu tog sanduka leži ono što tražiš, zar ne?
E questo forziere contiene cio' che stai cercando, dico bene?
Nadam se da æeš naæi sve što tražiš.
Spero davvero che trovi qualsiasi cosa tu stia cercando.
Nagrada koju tražiš je kao klatno koje oznaèava prolaznost onoga što je pred tobom.
Sono Merlino. La ricompensa che cerchi, come il movimento del pendolo, segna il passaggio di tutto quello che è davanti a te.
Uvek je na poslednjem mestu gde tražiš.
E' sempre nell'ultimo posto in cui cerchi.
Još uvek tražiš mene u svim ženama.
Cerchi ancora me in ogni donna.
Znaš li šta tražiš od mene?
Sai quel che mi stai chiedendo, fratello?
Šta ti tražiš u mojoj sobi?
Che stai facendo nel mio appartamento?
Nadam se da æeš pronaæi to što tražiš.
Spero tu trova quello che cerchi. Io... lo spero davvero.
Nadam se da æeš naæi to što tražiš.
Spero che troverai quello che stai cercando.
Ne znaš èak ni šta tražiš.
Non sai nemmeno cosa stai chiedendo, Bruce.
Pogledaj u svom umu ono što tražiš, kao da si veæ našla.
Visualizza con la mente ciò che cerchi come se lo avessi già trovato.
Mislim, jesam ja malo nastrana, ali ne znam da li sam baš takvu tražiš.
Ok, sono un po' perversa, ma non credo di essere quella che stai cercando.
...Ako samo probaš da tražiš oproštaj,
anche solo per chiedere... - di essere perdonato?
Šeldone, mislim da æeš naæi podršku koju tražiš ako shvatiš da u vezi moraš i da uzimaš i da daješ.
Sheldon, credo che troverai il sostegno che cerchi, se capisci che le relazioni sono un dare-avere.
Tražiš od mene da pregovaram o predaji?
Mi stai chiedendo di negoziare una resa?
Ono što tražiš nije negde tamo, Štucko.
Ciò che cerchi non è là fuori.
Znaš li što tražiš od mene?
Ehi, pensa a cosa mi stai chiedendo di fare.
Ne znaš šta tražiš od mene.
Non hai idea di quello che mi stai chiedendo.
Nemoj da tražiš da ti kažem da te ne volim.
Non chiedermi di dire che non ti amo.
Ako tražiš Eddieja, u sobi s dokazima je.
Se stai cercando Eddie... e' nel magazzino delle prove. Stavo cercando te.
Pomoglo bi mi kada bih znala šta tražiš.
Okay, sarebbe utile sapere cos'è che stai cercando.
Ovde æeš naæi ono što tražiš.
Oh, cavolo. - Qui è dove troverai ciò che cerchi.
A onda jednog dana... napredak koji si trebao da tražiš,
E, un giorno, arriva la svolta a cui avresti dovuto aspirare.
Da li uopšte znaš šta tražiš?
Sai almeno quello che stai cercando? - qualsiasi cosa.
Èuj, onaj brod koji tražiš, Anubis ili kako god, nije se pojavio ovde.
Senti, quella nave che cerchi, l'Anubis, o come si chiama, qui non è mai arrivata.
Èekaj, kažeš da tražiš druga staništa...
Aspetta, hai detto che state cercando dei nuovi insediamenti.
Šta tražiš od mene da uradim?
Che mi stai chiedendo di fare?
Tražiš dim čiji ćeš trag pratiti nazad do kuće koja gori, kako bi našla dečaka koji je u vatri izgubio sve, da vidiš da li možeš da ga spasiš.
Stai solo annusando in cerca di fumo così da poterne seguire la scia fino a una casa in fiamme, così da poter trovare il ragazzo che ha perso tutto nel fuoco per capire se puoi salvarlo.
Ljudi koji su mi govorili: "Više nemaš prava da tražiš takvu vrstu pomoći", podsetili su me na ljude koji su mi iz auta dobacivali: "Zaposli se!"
E la gente che dice: "Non sei più autorizzata a chiedere quel tipo di aiuto", mi ha veramente ricordato la gente che dall'auto urlava: "Trovati un lavoro."
Logika je ovakava: ako imaš sve što ti je potrebno kod kuće, onda nema potrebe da tražiš dalje, pod pretpostavkom da postoji takvo nešto kao savršen brak što bi nas zaštitilo od želje za lutanjem.
La logica funziona così: se a casa hai tutto quello di cui hai bisogno allora non c'è necessità di guardare altrove, dando per scontato che esista una cosa come il matrimonio perfetto, che ci vaccina contro il desiderio di esplorare.
I čovek jedan nadje ga a on luta po polju; te ga zapita govoreći: Šta tražiš?
Mentr'egli andava errando per la campagna, lo trovò un uomo, che gli domandò: «Che cerchi?
I obratiću sav narod k tebi; jer za onim koga tražiš stoji da se svi vrate k tebi; tada će se sav narod umiriti.
e ricondurrò a te tutto il popolo, come ritorna la sposa al marito. La vita di un solo uomo tu cerchi; la gente di lui rimarrà tranquilla
Ali se našlo dobro na tebi što si istrebio lugove iz zemlje i što si upravio srce svoje da tražiš Boga.
Tuttavia in te si sono trovate cose buone, perché hai bruciato i pali sacri nella regione e hai rivolto il tuo cuore alla ricerca di Dio
Tada se razgnevi Gospod na Amasiju, i posla k njemu proroka, koji mu reče: Zašto tražiš bogove tog naroda, koji ne izbaviše svoj narod iz tvoje ruke?
Perciò l'ira del Signore divampò contro Amazia; gli mandò un profeta che gli disse: «Perché ti sei rivolto a dei che non sono stati capace di liberare il loro popolo dalla tua mano?
Veliš, pobio si Edomce, pa se ponese srce tvoje, i tražiš slave; sedi kod kuće svoje; zašto bi se zapletao u zlo da padneš i ti i Juda s tobom?
Tu ripeti: Ecco ho sconfitto Edom! E il tuo cuore si è inorgoglito esaltandosi. Ma stattene a casa! Perché provocare una calamità e precipitare tu e Giuda con te?
Žrtve i darove nećeš; Ti si mi uši otvorio; žrtvu paljenicu i koja se za greh prinosi ne tražiš.
Quanti prodigi tu hai fatto, Signore Dio mio, quali disegni in nostro favore: nessuno a te si può paragonare. Se li voglio annunziare e proclamare sono troppi per essere contati
Mito primaju u tebi da prolivaju krv; ujam i pridavak uzimaš, i tražiš dobitak od bližnjih svojih prevarom, a mene si zaboravio, govori Gospod Gospod.
In te si ricevono doni per spargere il sangue, tu presti a interesse e a usura, spogli con la violenza il tuo prossimo e di me ti dimentichi. Oracolo del Signore Dio
Isus joj reče: Ženo! Što plačeš? Koga tražiš? A ona misleći da je vrtlar reče Mu: Gospodine! Ako si Ga ti uzeo kaži mi gde si Ga metnuo, i ja ću Ga uzeti.
Le disse Gesù: «Donna, perché piangi? Chi cerchi?. Essa, pensando che fosse il custode del giardino, gli disse: «Signore, se l'hai portato via tu, dimmi dove lo hai posto e io andrò a prenderlo
2.4721701145172s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?