Ne tražim od tebe da ga ostaviš, jer znam da to nije fer.
Non ti chiedo di lasciarlo, perche' so che non e' giusto.
Slušaj, Leo, ne tražim od tebe dozvolu.
Ascolta, Leo, non ti sto chiedendo il permesso.
Ali samo tražim od tebe da razmisliš još malo.
Ma ti chiedo solo di pensarci un altro po'.
Peter, uèinit æu što mogu da pomognem tvojem bratu, ali moraš razmisliti o onome što tražim od tebe.
Peter, farò il possibile per aiutare tuo fratello, ma rifletti su ciò che ti chiederò.
Mislim, tražim od tebe samo da mi kažeš kad dovedeš nekoga ovdje.
Non mi sembra terribile. L'unica cosa che ti chiedo è di dirmi quando porti qui qualcuno.
Jedino što tražim od tebe jeste da sebi postaviš neki cilj.
Quello che voglio è che tu stabilisca da solo un obiettivo.
Tražim od tebe da nosiš veliku tajnu.
Ti ho chiesto di sobbarcarti un segreto non da poco.
Samo tražim od tebe da malo nagneš glavu u stranu.
Ma, detto questo, ti chiedo solo di inclinare un po' la testa.
Ali, ne tražim od tebe da to uèiniš.
Ma non ti sto chiedendo di farlo.
Još jednom tražim od tebe previše, Hari.
Ancora una volta, devo chiederti molto, harry.
Ali i dalje æeš nastaviti raditi ono što tražim od tebe.
Ma io ancora continuerò a fare quello quello che ti chiedo.
Spencer, tražim od tebe da gledaš na to Kao sredstvo koje vodi do cilja, ok?
Spencer, ti sto solo chiedendo di considerarla... un mezzo per ottenere qualcosa, okay?
Drago mi je što si stekla poštovanje prema mojoj garderobi, ali danas od svih dana, tražim od tebe da budeš pažljivija.
Sono felice che tu abbia una nuova ammirazione per il mio guardaroba, ma oggi piu' di ogni altro giorno ho bisogno che tu stia piu' attenta.
Tražim od tebe da zapamtiš samo jednu stvar.
Ti chiedo di ricordare solo una cosa.
Tražim od tebe da me pogledaš kao obiènu osobu.
Ti sto solo chiedendo di guardarmi come... un essere umano.
Tražim od tebe da budeš naš èovek na terenu.
Ti ho chiesto di essere il nostro responsabile sul posto.
Tražim od tebe samo da je daš Loleku i Boleku, kažeš im da je tvoja, povuèeš se i pustiš ih da doðu k meni.
Ti chiedo solo di consegnarlo a Bibi' e Bibo', dicendo loro che e' tuo, dopodiche' ti farai da parte, e lascerai che vengano da me.
Jessica, tražim od tebe i Harveya da mi vjerujete.
Jessica, sto chiedendo a te e ad Harvey di fidarvi di me.
Dušo, znam da puno tražim od tebe kada kažem da slušaš oèuha i njegova vjerovanja, ali samo to tražim, da slušaš.
Tesoro. Capisco che non sia cosa da poco... chiederti di ascoltare il tuo patrigno e le sue idee, ok? Ma ti sto chiedendo solo questo, solo di ascoltare.
Sve što tražim od tebe je da ne napuštaš ovu sobu, dok ne budemo imali priliku...
Ti chiedo solo di non lasciare questa stanza, - finche' non avremo avuto occasione...
Ono što tražim od tebe, ova misterija, da li si sigurna da želiš da uradiš ovo?
Quello che voglio chiederti è... questo mistero... sei certa di volerlo fare? Odio i misteri.
Ali tražim od tebe... da veruješ da mogu biti spasena.
E ti chiedo di credere che io posso essere ancora salvata.
Ne tražim od tebe da poðeš sa mnom.
Non ti sto chiedendo di venire con me.
Tražim od tebe da odeš zato što tvoje prisustvo u prestonici ugrožava njega.
Ti sto chiedendo di lasciarlo perche' la tua presenza, qui nella capitale... lo mette in pericolo.
Ne, ne mogu to da tražim od tebe.
Oh, no, non posso chiederti un favore simile.
Tražim od tebe da ostaneš ovde.
Ti sto chiedendo di restare qui.
Ne tražim od tebe da lažeš.
Non ti sto chiedendo di mentire.
Pretpostavljam da bi bilo previše da tražim od tebe da me ubiješ, umesto da moram da se suoèim sa njim.
Suppongo che sarebbe troppo chiederti di uccidermi, invece di doverlo affrontare.
Sve što tražim od tebe je da ga oslobodiš u izjavi koja æe se naæi na sudu.
Tutto cio' che ti chiedo... e' che tu dica qualcosa per lui alla deposizione.
Ne tražim od tebe da ga proðeš stranicu po stranicu, samo da mi pomogneš da započnemo neki razuman dijalog.
Non ti chiedo di analizzarla pagina per pagina, solo di aiutarmi ad introdurre qualche dialogo significativo.
To i ne tražim od tebe.
Non ti sto chiedendo di farlo.
Tražim od tebe da mi veruješ.
Ti sto chiedendo di fidarti di me.
I sada... kada odlaziš... tražim od tebe samo jednu stvar, ljubavi moja.
E ora... che te ne vai... ti chiedo solo una cosa, mia cara.
Bila sam ti verna i štitila sam te i bila sam ti jebeno predana, i sada tražim od tebe da podješ sa mnom kako bih ti spasila život.
Sono stata leale... protettiva, e dannatamente devota da quel giorno, e ora ti sto chiedendo... di venire con me... così da poterti salvare la vita.
Tražim od tebe da ga poliješ s malo mlake kafe.
Ti sto chiedendo di prendere un po' di caffe' caldo e di rovesciarglielo addosso.
Ne tražim od tebe da sklopiš primirje kako bi spasio svoju kožu.
Non ti chiedo di stringere un patto di pace per salvarti la pelle.
Alarik, ne mogu da tražim od tebe da odustaneš od svog života zbog mene.
Alaric, non posso chiederti di rinunciare a tutta la tua vita per me.
Tražim od tebe da uzvratiš tu uslugu.
Ti sto chiedendo di ricambiare quel favore.
Ne mogu to da tražim od tebe.
Non posso chiederti questo, Jamal. - Non ci...
Sine moj, tražim od tebe da imaš poverenja u mene poslednji put.
Figlio mio... ti chiedo di fidarti di me per un'ultima volta.
0.61288499832153s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?