Zan kaže da je ovaj razreðivaè toliko jak, da æu morati samo da ga stavim na lepak, a ne na tebe...
Zhaan mi ha dato questo solvente uran, ma è davvero forte, perciò va messo sulla sostanza e non sulla mano.
Sila potrebna da se stvori toliko jak EM impuls,
Non esiste un'arma in grado di emettere un impulso così forte.
Bene, ne moraš pokušavati biti toliko jak, u redu?
Allora, Ben, non cercare di essere tanto duro, daccordo?
Njegov instinkt za preživljavanje je toliko jak.
L'istinto di sopravvivenza e' la sua forza.
Sad je toliko jak da može uæi u bilo koga.
Ed è abbastanza forte da entrare nel corpo di chiunque.
Dakle, znate, kada je u pitanju opstanak najsposobnijih, ja baš i nisam toliko jak da izdržim sve to.
Be', sa, quando si arriva alla selezione naturale, non mi resta che gettare la spugna.
Dolazi se do taèke gde je adrenalin toliko jak, da biste mogli da spustite avion iza njih i oni ne bi primetili
Arriva il momento in cui hanno cosi' tanta adrenalina in corpo, che potresti fargli atterrare un jet dietro le spalle e non se ne accorgerebbero.
Slijedi 12 dana bola koji je toliko jak da ni morfij ne pomaže.
Seguiti da 12 giorni di dolori che sono cosi' strazianti che neanche la morfina puo' calmare.
Jesam jaèi od tebe, ali nisam toliko jak.
Sono piu' forte di te, ma non sono cosi' forte.
Da ga pustimo da ostane na koncertnoj turneji, da je bio toliko jak, da æe jednoga dana izaæi na scenu i pasti mrtav.
Ai polmoni, al cetvello, ovunque. Era incredibile che fosse riuscito a continuare a lavorare.
Da je... da je... toliko... toliko jak da može da se suoèi sa ovom groznicom, da može da se bori sa ovom užeglom, otrovnom, rasistièkom bolešæu i da izaðe iz te borbe jaèi.
a questo rancido, tossico, morbo del razzismo. E da combatterlo. Da uscirne addirittura rafforzato.
A put je dug, a ti si isto toliko jak kao i tvoj naredni potez.
# E la strada e' lunga. # # e sei soltanto forte. # # Come la tua prossima mossa. #
Da si toliko jak ne bi odavno pobegao iz Nju Orleansa kao mala kuèka.
Se tu fossi stato cosi' forte, non saresti scappato via da New Orleans come una puttanella in fuga, tanti anni fa.
Prièekaj Dok osjeæaj nije toliko jak
# Rimani in attesa # # Finche' la sensazione e' talmente forte #
Biæe toliko jak da, iako je pogoðena California, moæi æete ga osetiti na istoènoj obali.
Sarà così potente che pur avendo luogo qui, in California lo sentiranno anche sulla Costa Orientale.
Ali nije toliko jak da bih izlazio sa paæenicama.
Ma non abbastanza per uscire con gente schifosa.
Morao sam da se pretvaram da sam imun na njihove brige i tuge, da sam toliko jak nego što stvarno jesam zbog tebe.
Ho dovuto fingere di essere immune ai loro problemi Di essere molto piu' forte di quanto sono veramente. Per colpa tua.
Nisam mogao da čekam ni jednu noć jer je bol bio toliko jak.
Non potevo neanche aspettare la sera, perché il dolore era troppo.
Tvoj ugriz... bio je toliko jak.
Il tuo morso... è stato così forte. Ma poi...
Sećam se samo da je zvuk bio toliko jak da me je šokirao.
Ricordo solo il suono, incredibilmente forte e sconvolgente.
Tako, kada ne bismo imali ove pomoćne T ćelije, umesto zdravih mišića, naši mišići bi razvili masne ćelije u sebi, a ako imamo masnoću u mišiću, on nije toliko jak.
Quindi, se non abbiamo questi linfociti T helper, invece di muscolo sano, il nostro muscolo produce cellule adipose e se vi è del grasso, il muscolo non sarà molto forte.
Antibiotik je toliko jak da vam postane loše od njega.
Questo antibiotico è così forte che fa stare male.
0.35647201538086s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?