Ma è un fardello molto pesante da portare nel cuore.
To je vrlo lijepo od tebe.
E' molto carino da parte tua.
To je vrlo pažljivo od vas.
E' veramente toccante da parte tua.
To je vrlo velikodušno od tebe.
E' molto gentile da parte tua.
To je vrlo glupo od tebe što si dopustio da to naðe.
E' stato particolarmente stupido da parte sua lasciare che sua moglie li trovasse.
To je vrlo dragocjena osobina, pogotovo u našim okolnostima.
E' veramente un aspetto apprezzato, specialmente viste le nostre circostanze.
To je vrlo korisna knjiga, ali naša opasnost æe biti ubijanje na putu do tamo.
Questo è un libro molto utile, ma ci sarà da uccidere nella nostra discesa verso il basso.
To je vrlo lepo od tebe.
E' molto... gentile e generoso da parte tua.
To je vrlo lijepo od vas.
Che cosa carina da parte vostra.
To je vrlo rijetko ovih dana, ali poklapa se s plavom robom koju sam pratio.
Si'. Piuttosto insolito al giorno d'oggi, ma... concorda con la roba blu a cui vado dietro.
To je vrlo velikodušno od tebe Marie, ali ne verujem da je to rešenje.
E' molto carino da parte vostra, Marie, ma... non vedo come questo possa risolvere le cose.
To je vrlo opasno, jer svakog trenutka može opet da se zatrese.
Potrebbe cedere di nuovo da un momento all'altro.
To je vrlo pohvalno, ali ja stvarno ne mogu da dozvolim da studiraš u radno vreme ako to ometa tekuæe poslove.
E' davvero lodevole, ma veramente non posso lasciarti studiare durante le ore di lavoro se questo viene ad interferire col lavoro che stai facendo.
Ljubav reći da smo će ga uhvatiti prije tvoje sestre suđenja, ali to je vrlo malo vjerojatno.
Vorrei dirti che lo prenderemo prima che processino tua sorella, ma è davvero improbabile.
Pa, to je vrlo suosjećajan od tebe.
Beh, e' davvero compassionevole da parte sua.
G. Brown, to je vrlo nepristojno.
Signor Brown, lei è davvero maleducato.
To je vrlo, vrlo jednostavno, kada vruæe telo gubi toplotu...
E' molto semplice. Come un corpo caldo che perde calore.
G. Boldvud, to je vrlo ljubazna ponuda, ali nikad ni u snu ne bih prihvatila bilo kakav novac.
Signor Boldwood, e' una gentile offerta, ma non mi sognerei mai di accettare del denaro.
To je vrlo ljubazno od tebe.
E' carino da parte tua dirlo.
To je vrlo zrelo od tebe.
È molto saggio da parte tua.
Odgovor je da nam vrlo loše uspeva; to je vrlo težak problem.
E la risposta è che siamo pessimi; è un problema molto difficile.
To je vrlo neobično, zar ne?
Ed è una cosa incredibile, vero?
Ove zemlje su se pomakle od pružanja savršenstva samo nekima do pružanja savršenstva svima, a to je vrlo važna lekcija.
Questi paesi sono passati dal fornire eccellenza solo ad alcuni, al fornire eccellenza a tutti, una lezione molto importante.
To je vrlo prilagodljiva životinja koja se suočavala sa velikim prelazima u temperaturi i u okruženju i vrlo dobro ih podnosila.
Abbiamo quindi un animale altamente adattabile a grandi transizioni di ambiente e temperatura che se la cava molto, molto bene.
To je vrlo ekstreman pogled ali on ukazuje na realnost da se ljudi upuštaju u život koji imaju i ne žele da budu izlečeni ili promenjeni ili eliminisani.
È un punto di vista molto estremo, ma sottolinea la realtà per cui le persone si impegnano nella vita che hanno e non vogliono essere curate, cambiate o eliminate.
U svom misionarskom žaru bih voleo da to vidim, ali to je vrlo lična želja.
Mi piacerebbe vederlo accadere con un po' di zelo missionario, ma è un pensiero personale.
Dok ovo radite, to je vrlo dosadan eksperiment.
Sappiate che è un tipo di esperimento veramente noioso.
Pa, to je vrlo teško uraditi.
È una cosa molto difficile da fare.
a to je vrlo lepo prikazano u filmu.
e questo si vede molto bene nel film.
to je vrlo očigledno, svi to znamo.
Questo è ovvio, lo sappiamo tutti.
To je vrlo ambiciozan cilj, ali verujemo da može da se dostigne uz pomoć političke volje.
E' un obiettivo molto ambizioso ma crediamo sia raggiungibile con la volontà politica.
2.691251039505s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?