Prevod od "ti kažem ono" do Italijanski

Prevodi:

dirti quello

Kako koristiti "ti kažem ono" u rečenicama:

Ućuti da ti kažem ono što imam.
Sta' zitto così ti dico cosa devo fare.
Došla sam da ti kažem ono što se tvoji prijatelji ne usuðuju.
Sono venuta a dirti ciò che i tuoi amici non osano.
Dozvoli mi da ti kažem ono što je meni moj otac rekao kada sam stasao:
Così lascia che ti dica ciò che mio padre mi disse quando fui cresimato:
Žao mi je prijatelju ali ne mogu da ti kažem ono što želiš da znaš.
Mi spiace, amico, ma non posso dirti quello che vuoi sapere.
Ne možeš me naterati da ti kažem ono što neznam.
Nessuno di questi giochetti mi fara' dire cio' che non so.
Dozvoli mi da ti kažem ono što oèigledno ne znaš, agente Gibbs.
Mi faccia spiegare cio' che chiaramente non sa, Agente Gibbs.
Ne mogu da ti kažem ono što ne znam.
Non posso dirvi ciò che ignoro.
Ovdje sam da ti kažem ono što sam zakljuèila... ne bi uspjeli stiæi do vas.
E sono qui per dirti in modo definitivo... che non ce l'avrebbero fatta.
Nate, pre nego što ti kažem ono što imam, hoću da znaš da ti ja verujem.
Nate, prima di dirti quello che ho bisogno di dirti, voglio che tu sappia che... io mi fido di te.
Ali moram da ti kažem, ono što mi se najviše sviða u vezi toga je da su moja deca konaèno uzbuðena u vezi neèega što njihov tatica radi.
Devo dirti, che la cosa migliore e' che i miei figli ora sono entusiasti di cosa fa loro padre.
Koraèala sam oko tvog bloka protekla dva sata, pokušavajuæi da nagovorim sebe da ti kažem ono što želim.
Non ho fatto che camminare nel tuo isolato... nelle ultime due ore... cercando di convincere me stessa che e' meglio tacere su cio' che sto per dirti.
Htela sam da ti kažem, ono što si uradila za mene u Švajcarskoj...
Volevo dirti che quello che hai fatto per me in Svizzera...
Ne treba da ti kažem ono što je oèigledno, zar ne?
Non serve che sottolinei la cosa ovvia, vero?
Ne mogu da ti kažem ono što sam htela pred ovim duhom za veze.
Non riesco a parlarti con il fantasma delle relazioni passate accanto.
Jer æe mama i tata svakog èasa doæi kuæi, a ja ne mogu pred njima da ti kažem ono što moram.
Perche' no? - Perche' mamma e papa' arriveranno tra poco e non posso dirti quello che devo davanti a loro.
Dozvoli da ti kažem ono što znam.
Bene, lascia che ti dica cio' che e' certo.
Zar zaista moram da ti kažem ono što veæ znaš?
Devo proprio dirti quello che sai già?
Možda bih trebao da ti kažem ono što je rekao Miki Rurk.
Forse dovrei ricordarti cosa disse Mickey Rourke a quel tizio.
Da, ali mogu samo da ti kažem, ono što sam veæ rekao našem prijatelju.
Sì, ma posso solo ripeterle quello che ho già detto al nostro amico.
Ali onda neæu moæi da ti kažem ono što znam.
Ma allora non potrei dirti cio' che so.
Kristin, spreman sam da ti kažem ono što nisam mogao.
Kristin... sono pronto a dirti cio' che prima non potevo dirti.
I sad konaèno mogu da ti kažem ono što sam èekala 20 godina da kažem.
E ora posso finalmente dirti... quello che voglio dirti da 20 anni.
Ne mogu da ti kažem ono što želiš, ne bi bila istina.
Non posso dirti quello che vuoi sentire. Non sarebbe la verita'.
Pitaš me da ti kažem ono što ti ne bih rekao?
Quindi mi sta chiedendo di dirle cio' che non le direi?
Pa, ja sam previše gospodina da ti kažem ono što one siledžije uradio moju devojku, ali... nakon što sam završila s njima I... ripped majicu i koristi ga kao jastuk pod mojim dama glavu.
Sono troppo beneducato per dire cosa hanno fatto alla mia ragazza, ma, dopo che ho finito con loro, mi sono strappato la maglietta e l'ho usata come cuscino per la mia signora.
Prije nego što ti i ja oboje umrijeti, neko treba da ti kažem ono što si uradio.
Né io né te potremo morire... finché qualcuno non ti avrà detto cosa hai fatto.
Nisam smela da ti kažem ono o ubijanju dece.
Non avrei dovuto dirlo. La frase sull'ammazzare bambini.
Ako ti kažem ono što želiš, hoæeš li ga poštedeti?
Se vi dico ciò che volete... lo risparmierai?
Da ti kažem ono što zaista želim.
E di dirti quello che voglio davvero.
I dodje Bog noću k Valamu i reče mu: Kad su došli ti ljudi da te zovu, ustani, idi s njima, ali šta ti kažem ono da činiš.
Dio venne la notte a Balaam e gli disse: «Se quegli uomini sono venuti a chiamarti, alzati e và con loro; ma farai ciò che io ti dirò
0.55968999862671s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?