U poèetku, beše tama, a onda - prasak, raðajuæi beskrajno postojanje vremena, prostora i materije.
In principio erano le tenebre. Ha dato il via a un'esistenza in infinita espansione di tempo, spazio e materia.
Ali ne možeš zato što je svuda tama a tu se kriju demoni.
Ma non puoi farlo perche lì dentro e buio e pieno di demoni.
Možda veèeras, kada tama bude došla.
Forse stanotte, quando scenderà il buio
Izvan Embera, tama se prostire u nedogled u svim pravcima.
Al di là di ember, il buio si estende in tutte le direzioni infinite.
Ako je ova tama došla kroz kapiju, možda se i može vratiti kroz nju.
Se questa oscurita' e' entrata da un portale, forse puo' andarsene attraverso un altro.
Sveta Brigida, obasjaj nas svojom svjetlošæu tako da tama ne obuzme naš svijet.
"Santa Brigida... circondaci della tua luce... cosicche' il nostro mondo non sia sopraffatto dalle tenebre."
Neka ti ne bude žao što ti je tama nestala.
Non dispiacerti del fatto che la tua oscurità non c'è più.
Pokušao sam da se borim protiv toga, da mu se oduprem... ali tama unutar mene samo postaje jaèa.
Ho cercato di contrastarlo, di reprimerlo... ma l'oscurita', dentro di me... diventa sempre piu' forte.
A kada tama dobije strast za svetlom, ne prestaje dok ne proguta sunce.
E quando l'oscurità avrà assaggiato la luce non si fermerà più finché non avrà ingoiato il sole.
Živeo sam u senci tako dugo, dok tama nije postala moj svet.
Ho vissuto nel buio cosi' a lungo... che l'oscurita' e' diventata il mio mondo.
Ako želite da tama išcezne, morate da zaslužite svetlost.
Se non volete l'oscurita'... Dovrete guadagnarvi la luce.
Noæu, kada bi tama došla u njenu sobu, prièala bi bratu o danu.
Di notte, quando l'oscurita' arrivava nella sua camera, raccontava a suo fratello della sua giornata.
Ove stvari, svetlo i tama, dan i noć, su meðusobno razdvojene.
Ma queste cose, luce e tenebre, giorno e notte, sono separate l'una dall'altra.
Jer ranije je postojala samo tama.
Beh, vedi, una volta c'erano solo le tenebre.
Ali u svetlošæu, postojala je tama.
Ma nella luce, si fece buio.
Ali sada mi tama, ponovo preti..
Ma adesso l'oscurita' sta di nuovo prendendo il sopravvento.
Ali, kao što je to èesto sluèaj, tama se zadržava duže od svetlosti.
Ma come accade molto spesso... l'oscurità si protrae più a lungo della luce.
Oni veruju da je svetlost puna tame, ali da je ta tama kljuè za pronalazak svetlosti.
Che credono che, nonostante la vita sia colma di oscurità, quell'oscurità possa essere sconfitta dalla luce.
Mislim, mislio sam da je tama zena, a ne dete.
Pensavo che l'Oscurità fosse una donna... non una bambina.
Kraljica Snežana se zaklela da æe ga ukloniti iz kraljevstva pre nego što njegova tama postane nezaustavljiva.
E la Regina Biancaneve ha deciso di liberarsene, prima che il suo potere oscuro diventi inarrestabile.
Dok pada tama, èini se da se životinje pojavljuju niotkuda.
Quando cala la notte, animali sembrano apparire dal nulla.
Naše svetlo nas plaši, a ne naša tama."
È la nostra luce e non la nostra oscurità a spaventarci."
Sve što vidim u njemu je tama.
Tutto ciò che vedo è oscurità.
A zemlja beše bez obličja i pusta, i beše tama nad bezdanom; i duh Božji dizaše se nad vodom.
Ora la terra era informe e deserta e le tenebre ricoprivano l'abisso e lo spirito di Dio aleggiava sulle acque
I reče Gospod Mojsiju: Pruži ruku svoju k nebu, i biće tama po zemlji misirskoj takva da će je pipati.
Poi il Signore disse a Mosè: «Stendi la mano verso il cielo: verranno tenebre sul paese di Egitto, tali che si potranno palpare!
I Mojsije pruži ruku svoju k nebu, i posta gusta tama po svoj zemlji misirskoj za tri dana.
Mosè stese la mano verso il cielo: vennero dense tenebre su tutto il paese d'Egitto, per tre giorni
Kad pristupiste i stajaste pod gorom, a gora ognjem goraše do samog neba i beše na njoj tama i oblak i mrak;
Voi vi avvicinaste e vi fermaste ai piedi del monte; il monte ardeva nelle fiamme che si innalzavano in mezzo al cielo; vi erano tenebre, nuvole e oscurità
Bio taj dan tama, ne gledao ga Bog ozgo, i ne osvetljavala ga svetlost!
Quel giorno sia tenebra, non lo ricerchi Dio dall'alto, né brilli mai su di esso la luce
Noć onu osvojila tama, ne radovala se medju danima godišnjim, ne brojala se u mesece!
Quel giorno lo possieda il buio non si aggiunga ai giorni dell'anno, non entri nel conto dei mesi
U zemlju tamnu kao mrak i u sen smrtni, gde nema promene i gde je videlo kao tama.
terra di caligine e di disordine, dove la luce è come le tenebre
I ako otvoriš dušu svoju gladnome, i nasitiš dušu nevoljnu; tada će zasjati u mraku videlo tvoje i tama će tvoja biti kao podne.
se offrirai il pane all'affamato, se sazierai chi è digiuno, allora brillerà fra le tenebre la tua luce, la tua tenebra sarà come il meriggio
Jer, gle, mrak će pokriti zemlju i tama narode; a tebe će obasjati Gospod i slava Njegova pokazaće se nad tobom.
Poiché, ecco, le tenebre ricoprono la terra, nebbia fitta avvolge le nazioni; ma su di te risplende il Signore, la sua gloria appare su di te
Dan, kad je mrak i tama, dan, kada je oblak i magla; kako se zora razastire povrh gora, tako ide narod velik i silan, kakvog nije bilo otkad je veka niti će ga posle kad biti od kolena do kolena.
giorno di tenebra e di caligine, giorno di nube e di oscurità. Come l'aurora, si spande sui monti un popolo grande e forte; come questo non ce n'è stato mai e non ce ne sarà dopo, per gli anni futuri di età in età
Zato æe vam utvara biti noæ i proricanje vaše tama; i sunce æe zaæi tim prorocima i dan æe im se smraèiti.
Quindi per voi sarà notte invece di visioni, tenebre per voi invece di responsi. Il sole tramonterà su questi profeti e oscuro si farà il giorno su di essi
Ali će silnom poplavom učiniti kraj mestu njenom, i tama će goniti neprijatelje Njegove.
conosce quelli che confidano in lui quando l'inondazione avanza. Stermina chi insorge contro di lui e i suoi nemici insegue nelle tenebre
Taj je dan, dan kada će biti gnev, dan, kada će biti tuga i muka, dan, kada će biti pustošenje i zatiranje, dan, kada će biti mrak i tama, dan, kada će biti oblak i magla.
«Giorno d'ira quel giorno, giorno di angoscia e di afflizione, giorno di rovina e di sterminio, giorno di tenebre e di caligine, giorno di nubi e di oscurità
Ako je dakle videlo što je u tebi tama, a kamoli tama?
Se dunque la luce che è in te è tenebra, quanto grande sarà la tenebra
A od šestog sata bi tama po svoj zemlji do sata devetog.
Da mezzogiorno fino alle tre del pomeriggio si fece buio su tutta la terra
A u šestom satu bi tama po svoj zemlji do sata devetog.
Venuto mezzogiorno, si fece buio su tutta la terra, fino alle tre del pomeriggio
Gledaj dakle da videlo koje je u tebi ne bude tama.
Bada dunque che la luce che è in te non sia tenebra
A beše oko šestog sahata, i tama bi po svoj zemlji do sahata devetog.
Era verso mezzogiorno, quando il sole si eclissò e si fece buio su tutta la terra fino alle tre del pomeriggio
I Videlo se svetli u tami, i tama Ga ne obuze.
la luce splende nelle tenebre, ma le tenebre non l'hanno accolta
A sud je ovaj što videlo dodje na svet, i ljudima omile većma tama negoli videlo; jer njihova dela behu zla.
E il giudizio è questo: la luce è venuta nel mondo, ma gli uomini hanno preferito le tenebre alla luce, perché le loro opere erano malvagie
A Isus im reče: Još je malo vremena videlo s vama; hodite dok videlo imate da vas tama ne obuzme; jer ko hodi po tami ne zna kuda ide.
Gesù allora disse loro: «Ancora per poco tempo la luce è con voi. Camminate mentre avete la luce, perché non vi sorprendano le tenebre; chi cammina nelle tenebre non sa dove va
Jer bejaste nekada tama, a sad ste videlo u Gospodu: kao deca videla živite;
Se un tempo eravate tenebra, ora siete luce nel Signore. Comportatevi perciò come i figli della luce
Opet vam pišem novu zapovest, koja je zaista u Njemu i u vama; jer tama prolazi, i videlo pravo već svetli.
E tuttavia è un comandamento nuovo quello di cui vi scrivo, il che è vero in lui e in voi, perché le tenebre stanno diradandosi e la vera luce gia risplende
A koji mrzi na svog brata, u tami je, i u tami hodi, i ne zna kud ide, jer mu tama zaslepi oči.
Ma chi odia suo fratello è nelle tenebre, cammina nelle tenebre e non sa dove va, perché le tenebre hanno accecato i suoi occhi
4.4300389289856s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?